In vier, fünf Tagen sind wir an der Siedlung. | Open Subtitles | بعد أربعة أو خمسة أيام أخرى سنصل إلى المستوطنة |
Die Königin hat der Frau aus der Siedlung die Mittel gegeben, das hier zu drucken und zu verteilen. | Open Subtitles | قامت الملكة بدعم النساء من المستوطنة لطباعة ونشر هذه |
mit dem Ausdruck ihrer ernsten Besorgnis über die Fortsetzung der Siedlungstätigkeit durch Israel, namentlich des Baus der Siedlung am Dschebel Abu Ghneim, unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht, die einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen und die zwischen den Parteien erzielten Übereinkünfte, | UN | وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء مواصلة إسرائيل أنشطة الاستيطان، بما في ذلك عملية بناء المستوطنة الجارية حاليا في جبل أبو غنيم، انتهاكا منها للقانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان، |
Also möchte ich, dass jemand, dem ich vertrauen kann, sich mit einer großen Truppe zu der Siedlung begibt und diesen Streitigkeiten ein Ende bereitet. | Open Subtitles | لذا فأنا أريد شخصًا، شخص يمكنني الوثوق به، أن يذهب للمستوطنة مع قوة ضخمة، ويضع حدًا لهذه الخلافات. |
- Wie läuft's mit der Siedlung? | Open Subtitles | ـ كيف تسير الأمور في المُستوطنه ؟ |
Ihr werdet an der Siedlung bezahlt. | Open Subtitles | سأدفع لكم عندما نصل إلى المُستوطنه |
3. verlangt die vollständige Einstellung des Baus der Siedlung am Dschebel Abu Ghneim und der gesamten israelischen Siedlungstätigkeit in dem besetzten palästinensischen Gebiet einschließlich Jerusalems und in dem besetzten syrischen Golan; | UN | 3 - تطالب بوقف إنشاء المستوطنة في جبل أبو غنيم ووقف جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل وقفا تاما؛ |
3. verlangt die vollständige Einstellung des Baus der Siedlung am Dschebel Abu Ghneim und der gesamten israelischen Siedlungstätigkeit in dem besetzten palästinensischen Gebiet einschließlich Jerusalems und in dem besetzten syrischen Golan; | UN | 3 - تطالب بوقف إنشاء المستوطنة في جبل أبو غنيم ووقف جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل وقفا تاما؛ |
Überlebende aus der Siedlung. | Open Subtitles | الباقون على قيد الحياة مِن المستوطنة. |
Ich spüre keine Wraith in der Siedlung. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بأي شبح في هذه المستوطنة |
Auf dem ganzen Weg von der Siedlung... keine Spur von den Marines. | Open Subtitles | كل تلك المسافة من المستوطنة -أنا لا أرى أي علامة لجنود البحرية حتى الآن |
Ihre Quartiere sind hier in dem neueren Teil der Siedlung. | Open Subtitles | وحدتكم هنا في الجزء الأحدث من المستوطنة |
Um genau zu sein, ich will die Zerstörung der Siedlung rächen. | Open Subtitles | وهي تقضي بالانتقام إثر تدمير المستوطنة |
3. verlangt abermals die vollständige Einstellung der gesamten israelischen Siedlungstätigkeit in dem besetzten palästinensischen Gebiet einschließlich Ostjerusalems und in dem besetzten syrischen Golan, einschließlich des Baus der Siedlung am Dschebel Abu Ghneim; | UN | 3 - تعيد تأكيد مطالبتها بوقف جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل وقفا تاما، بما في ذلك وقف إنشاء المستوطنة في جبل أبو غنيم؛ |
Oder ein Teil der Siedlung ist abgeschirmt. | Open Subtitles | -ربما ذلك، أو جزء المستوطنة المخفي |