Der böse Stern sagte ihn voraus als den Zerstörer Ägyptens und den Erlöser der Sklaven. | Open Subtitles | النجم الشرير تنبأ به بصفته الشخص الذى سيدمر مصر و رسول العبيد |
Manche sagen, die Hüter der amerikanischen Geschichte wären die Nachkommen der Sklaven. | Open Subtitles | ثمّة قول بأنّ سليلوا العبيد هم الحراس حقيقيين للتاريخ الأمريكي |
Manchmal fühlt sich ein Khal beleidigt durch die Anzahl der Sklaven, die er erhält. | Open Subtitles | قد يشعر الكال بالمهانة من عدد العبيد المقدمة له، |
Kümmere dich um die Körper der Sklaven. | Open Subtitles | فلتأخذ أجساد العبيد بعيداً ولا تجذب أنتباه أحد |
Und das ist ein Register der Sklaven, die bislang gefangen wurden. | Open Subtitles | هذا سجل حسابات لجميع العبيد المستخدمين حتى الآن. |
Ohne sanitäre Einrichtungen erkrankten viele und starben, andere wurden über Bord geworfen, weil sie krank waren oder als Strafe. Die Kapitäne sicherten sich ihren Profit, indem sie die Ohren der Sklaven als Kaufbeweis abschnitten. | TED | وبسبب عدم وجود الصرف الصحي مات الكثير من المرض و بعضهم ألفي في البحر لانه مريض خوفا من العدوى أو لبسط الانضباط النقباء كانت تقطع آذان العبيد كدليل على الشراء |
Unterstellt sie Anaxander, dem Herrn der Sklaven dort. | Open Subtitles | "ضعها تحت مسؤولية " ألكسندر سيد العبيد هناك |
Eines Tages wirst du auf den Schrei der Sklaven hören. | Open Subtitles | يوما ما سوف تستمع لصرخات العبيد |
Und wenn er ist, um zu wissen, warum er die Rufe der Sklaven nicht hört. | Open Subtitles | و إذا كان موجودا ... لأعلم لماذا لم يستجب لصرخات العبيد |
Was für ein Mann ist dieser Anführer der Sklaven? | Open Subtitles | من أي نوع من الرجال قائد العبيد هذا؟ |
Mein Land entstand aus dem Blut der Sklaven. | Open Subtitles | بلادي كانت ولدت على دمّ العبيد. |
Die Sprache der Sklaven ich könnte dich gebrauchen. | Open Subtitles | لغة العبيد ربما يكون لك إستعمال لدى |
- Es gab mal diesen Aufstand der Sklaven. | Open Subtitles | لقد سمّى على اسم الثورة العبيد. |
Wenn er der Herr der Sklaven ist, wo sind dann die Sklaven? | Open Subtitles | قلت انه سيد العبيد. أين هم العبيد؟ |
Aus dieser Welt der Sklaven, Korsetts und Baumwolle. | Open Subtitles | من عالم العبيد والمشدات والقطن؟ ... |
Willkommen im Tal der Sklaven, Euer Hoheit. | Open Subtitles | مرحياً بسموكِ في وادي العبيد |
Oh, nein, nein, ich denke schon dass meine Arbeit mit John Brown vielleicht... ein kleinen Beitrag zur Befreiung der Sklaven war. | Open Subtitles | أوَتعلمين، أودُّ أن أحسب عملي مع (جوني براون) لربّما ساعد بطريقةٍ صغيرةٍ لتحرير العبيد. |
Schreibt einen Bericht, in dem steht, dass Sir Stuart Strange die Verladung der Sklaven veranlasst hat. | Open Subtitles | أريدك أن تكتب تقريراً تسمي فيه السيد (ستيوارت سترينج) على أنه الرجل الذي نظم حمولة العبيد |
Die Einheimischen nennen es den Mond der Sklaven. | Open Subtitles | يسمونه المحليون بـ "قمر العبيد" |
Wenn das stimmt, ist es offensichtlich, dass wir die Politik und die Wirtschaft wieder zusammenbringen müssen, und es wäre besser, wenn dabei der "Demos" die Kontrolle behält, so wie im antiken Athen, abgesehen vom Ausschluss der Sklaven, der Frauen und der Ausländer. | TED | فمن الواضح، إذا كان هذا صحيحًا، علينا إعادة توحيد المجالين الإقتصادي والسياسي والأفضل القيام بذلك مع بقاء الشعب/العامة تحت السيطرة، كما كان الحال في أثينا القديمة ما عدا إستبعاد العبيد أو إقصاء النساء والمهاجرين. |