- Lehren Sie an der Sorbonne? | Open Subtitles | سيدي .. هل تقوم بالتدريس في السوربون ؟ |
Professor Lemay hat in Genf und an der Sorbonne studiert. | Open Subtitles | الأستاذ "ليماي" لديه شهادات من جامعات "جنيف" و "السوربون". |
Sie sparte Geld und arbeitete als Kinderfrau und Lehrerin, wodurch sie nach Paris ziehen und an der Sorbonne studieren konnte. | TED | بادخار المال والعمل كمربية ومعلمة، تمكنت أخيرًا من الانتقال إلى (باريس) للدراسة في جامعة (السوربون) المرموقة. |
Nach dem College habe ich meinen Master an der Sorbonne gemacht. | Open Subtitles | وبعد الكلية حصلت على الماجستير من الـ سوربون. |
Gil, er dürfte kaum an der Sorbonne dozieren, wenn er pseudointellektuell wäre. | Open Subtitles | غيل اعتقد انه لن يحضر في سوربون ا كان إنتقائيا |
Marie war am Boden zerstört, stürzte sich in ihre Forschung, übernahm Pierres Lehrtätigkeit an der Sorbonne und wurde so die erste Professorin dort. | TED | انهارت (ماري) واندمجت في أبحاثها وتولت منصب (بيير) كمدرس في (السوربون)، لتصبح أول أستاذة أنثى في الجامعة |
- Ja, an der Sorbonne, kennst du die? | Open Subtitles | - - في السوربون ، تعرفه أليس كذلك ؟ |
Danach bleibe ich vielleicht an der Sorbonne. | Open Subtitles | ولكني قد أبقى في جامعة "السوربون" |
Linguistik an der Sorbonne. | Open Subtitles | و درست اللغات فى السوربون |
mit Seiten, die in unserem Manuskript in der Sorbonne fehlen. | Open Subtitles | مع صفحات مفقودة من مخطوطتنا في (السوربون) |
Ich war Professor der Ökonomie an der Sorbonne. | Open Subtitles | أنا كنت أستاذ للاقتصاد فى(السوربون)0 |
"Lana studierte später Kunstgeschichte an der Sorbonne, wo sie den Philanthropen Pierre Rousseau traf." | Open Subtitles | بعد المدرسة الثانوية، درست (لانا لانغ) تاريخ الفن في جامعة (السوربون)... حيث التقت المحسن الفرنسي... (بيير روسو)" |
Wie führt ein Studium in Oxford und an der Sorbonne, eine anerkannte Fachärztin bei "Ärzte ohne Grenzen", in diese Klinik? | Open Subtitles | (كيف لمتدربة في جامعة (أكسفورد) و (السوربون... أن تصبح طبيب استشاري وتقضي عامين مع الدواء المحصن... ومن ثمَّ ينتهي بها المطاف هنا؟ |
Wie führt ein Studium in Oxford und an der Sorbonne, eine anerkannte Fachärztin bei "Ärzte ohne Grenzen", in diese Klinik? | Open Subtitles | (كيف لمتدربة في جامعة (أكسفورد) و (السوربون... أن تصبح طبيب استشاري وتقضي عامين مع الدواء المحصن... ومن ثمَّ ينتهي بها المطاف هنا؟ |
Pierre Garaud ist Literaturprofessor an der Sorbonne, Experte auf dem Gebiet der Renaissance. | Open Subtitles | -بيير غاردو يعمل بروفيسوراً للأدب في سوربون. |
Welch Überraschung. Dein toller Mann ist der neue Leiter der Abteilung für Englische Literatur an der Sorbonne. | Open Subtitles | زوجكِ هو رئيس قسم الأدب الإنجليزي بجامعة (سوربون) |
Bei meinem letzten Aufenthalt in Europa war ich bei einigen Vorlesungen an der Sorbonne. | Open Subtitles | في زيارتي الأخيرة إلى أوروبا، حضرت البعض من المحاضرات في جامعة (سوربون). |