ويكيبيديا

    "der stärkere" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأقوى
        
    • للأقوى هو الحقيقة
        
    Die Geschichte der Islamischen Republik lehrt, dass der Machtkampf zwischen dem Obersten Rechtsgelehrten und dem Präsidenten niemals abklingt. Außerdem legt sie nahe, dass sich der Oberste Rechtsgelehrte als der Stärkere erweisen wird. News-Commentary إن تاريخ الجمهورية الإسلامية يشير إلى أن الصراع على السلطة بين المرشد الأعلى والرئيس لن يهدأ أبدا. وهو يشير أيضاً إلى أن المرشد الأعلى هو الطرف الأقوى في هذا الصراع دوما.
    Es ist unfair, aber ich bin sowieso der Stärkere. Open Subtitles ربما لا يكون صواباً لكننى الأقوى
    - Das ist nicht fair. - der Stärkere überlebt. Open Subtitles ذلك عرض دموي صعب الأقوى ينجو, دكتور
    Wenn du willst, können wir ja mal zu den Gewichten rübergehen und sehen, wer von uns beiden der Stärkere ist. Open Subtitles لكنك اذا تريد الذهاب الى غرفة رفع الأثقال الأن سنرى من بيننا هو الأقوى لكنك اذا تريد الذهاب الى غرفة رفع الأثقال الأن سنرى من بيننا هو الأقوى
    Auf der Seidenstraße überlebt der Stärkere. Open Subtitles البقاء للأقوى هو الحقيقة الوحيدة على طريق الحرير
    Auf der Seidenstraße überlebt der Stärkere. Open Subtitles البقاء للأقوى هو الحقيقة الوحيدة على طريق الحرير
    der Stärkere wird den anderen verdrängen. Open Subtitles الأسد الأقوى عليه دفع الآخر للخارج
    Vermutlich bin ich doch der Stärkere. Open Subtitles ببساطة لأننى الأقوى
    So viel zum Thema: der Stärkere überlebt. Open Subtitles ليست الأقوى عالمياً للنجاة.
    Du warst immer der Stärkere. Open Subtitles لطالما كنت الأقوى
    Ich bin der Stärkere. Open Subtitles -انني انا الأقوى.
    Du willst zeigen, wer der Stärkere ist, Bev? Open Subtitles أتريد معرفة من الأقوى يا (بيف)؟
    der Stärkere gewinnt, indem er die Kraft des anderen Zwillings in sich aufnimmt. Open Subtitles -إذ يفوز الأقوى ويمتصّ قوّة توأمه .
    der Stärkere wird obsiegen. Open Subtitles "الأقوى سَيَسُود"
    Haben sich allerdings einmal Streitschlichtungsmechanismen auf Grundlage der PHA durchgesetzt, wird in den Beurteilungen dieser Konflikte das Machtungleichgewicht offenkundig zu Tage treten und der Stärkere Handelspartner wird profitieren. Außerdem werden Drittländer wenig Chancen haben, Einfluss auf diesen Streitschlichtungsmechanismus in den PHA zu nehmen, obwohl ihre Interessen sehr wohl von der Beurteilungsstruktur betroffen sein könnten. News-Commentary ولكن بمجرد تأسيس آليات تسوية المنازعات استناداً إلى اتفاقيات التجارة التفضيلية، فإن البت في المنازعات سوف يعكس التباين في القوة، على نحو يفيد الشريك التجاري الأقوى. فضلاً عن ذلك فإن الدول الثالثة لن تحظى بحيز كبير للإدلاء برأيها فيما يتصل بآليات تسوية المنازعات المستندة إلى اتفاقيات التجارة التفضيلية، رغم أن مصالحها قد تتأثر إلى حد كبير بالكيفية التي يتم بها بناء عملية البت في المنازعات.
    der Stärkere setze sich durch. Open Subtitles دع الأقوى يسود
    Anhand dieser „Annäherungsgespräche“ kann Mitchell sicherstellen, dass jede Seite ernsthafte Angebote unterbreitet. Wenn die Annäherungsgespräche durch direkte Gespräche ersetzt werden, bei denen die USA nicht physisch im Verhandlungsraum anwesend sind, gibt es keine Garantie dafür, dass der Stärkere Partner nicht versuchen wird, den schwächeren einzuschüchtern. News-Commentary ويُعَد السناتور الأميركي السابق جورج ميتشل طرفاً ثالثاً محايداً نسبياً في الإشراف على المح��دثات الحالية. والواقع أن "محادثات التقريب" هذه تسمح لميتشل بضمان بذل كل من الطرفين لجهود جادة. وإذا استعضنا عن محادثات التقريب بمحادثات مباشرة، حيث تغيب الولايات المتحدة عن غرفة المفاوضات، فليس هناك ما يضمن عدم قيام الطرف الأقوى بمحاولة الاستئساد على الطرف الأضعف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد