ويكيبيديا

    "der sterne" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النجوم
        
    Und es gab keinen Kohlenstoff oder Sauerstoff im Universum, während der ersten Generation der Sterne. TED و لم يكن هناك كربون أو أكسجين في الكون خلال الأجيال الأولى من النجوم
    Des Wehespruch der Sterne Lauf beschwört und macht sie stillstehn wie schreckbefangne Hörer? Open Subtitles هذا الذي بكلماته المفجوعـه ، يحرك النجوم ويجعلهـن مثخنات بالجراح والآلام ؟
    Wir beobachten das Aufleuchten der Sterne und den Wechsel der Gezeiten. TED وكنا نشاهد النجوم والتحول بين المد والجذر
    Sie bringen mir die Namen der Winde und Regenfälle bei -- die Astronomie nach dem Stammbaum der Sterne. TED فهنَّ يعلمونني اسماء الرياح والامطار وعلم الفلك نسبة الى علم انساب النجوم
    Sie konnten Muster in der Natur darstellen, indem Sie das Aufleuchten und das Untergehen der Sterne verwendeten, die Abfolge und Richtung der Wellen, die Flugmuster bestimmter Vögel. TED ويمكنكم تنسيق منحى تحركهم بواسطة مواقع وحركات النجوم وتتابع حركات الامواج واتجاهات هجرة الطيور
    Ich denke, dass die Entstehung der ersten Zellen vielleicht so wahrscheinlich war wie die Entstehung der Sterne. TED أعتقد أنه ربما كان خروج الخلايا الأولى إلى الحياة كان واردا بنفس احتمال تكوّن النجوم.
    Erstens suchen wir nicht so sehr und geben kläglich wenig Geld dafür aus. Nur ein kleiner Teil der Sterne in unserer Galaxie TED فنحن لسنا نبحث في الأمر بطريقة جدية جدا، ونحن نصرف مبالغ مالية ضئيلة عليه. فقط نسبة ضئيلة من النجوم في مجرتنا
    Nur ein kleiner Bruchteil der Sterne in unserer Galaxie wurde wirklich näher auf Anzeichen für interessante Signale untersucht. TED القليل فقط من النجوم في مجرتنا تم النظر إليها عن كثب للبحث عن إشارات مهمة.
    Wie bei der Geburt der Sterne im All führt diese starke Kombination des Wissens zu einem leuchtenden Beispiel einer kraftvollen Vereinigung von Identitäten. TED مثل ولادة النجوم في السماوات، هذا المزيج القوي من معرفة النتائج في مثالٍ رائعٍ من الدمج المثالي والقوي للهويات.
    Als Folge davon zerbricht die Materie, aus der Sterne geformt sind, in winzige Stücke. TED ونتيجة لذلك، فإن المواد التي تُصنع منها النجوم ستتحطم إلى أجزاء صغيرة.
    Außerdem hat er Sensoren auf seinem Rücken, mit denen er das einfallende Licht der Sterne und des Mondes erfassen kann. TED ثم يوجد على ظهره مجسات مما يعطيه القدره على الاحساس بكمية ضوء النجوم او القمر على ظهره
    Und die nächsten zwei Wochen konnte ich nicht schlafen, als ich die riesigen Mengen Sauerstoff und andere Elemente im Spektrum der Sterne sah. TED ثم لم أستطع النوم لمدة اسبوعين عندما شاهدت الكمية الهائلة من غاز الأوكسجين وبقية العناصر داخل أطياف النجوم
    Sie haben wirklich gesagt, dass einer der Sterne, die man in den Spektren sieht, ein Alien ist. Er kommt aus einer anderen Galaxie. TED في الحقيقة اخبروني ان احد النجوم التي نشاهدها في الطيف نجم غريب, قادم من مجرة أخرى.
    Wir haben einen Thorium-Überfluss in einem der Sterne mit extrasolaren Planeten gemessen. TED نقوم الأن بقياس إنتشار الثوريوم, في احد النجوم المحاطة بكواكب لاتنتمي للنظام الشمسي
    Und all das Licht, dass wir von einer typischen Galaxie sehen, also von der Art Galaxien die man hier sieht, kommt von dem Licht der Sterne. TED و كل الضوء الذي ترونه من مجرة تقليدية مثل المجرات التي نرى هنا يأتي من ضوء النجوم
    Um weitere Fortschritte zu machen, müssen wir wirklich die Umlaufbahnen der Sterne betrachten, die viel weiter weg sind. TED لتحقيق تقدم أكبر نحتاج حقاً للنظر الى مدارات النجوم الأبعد
    Aber es ein anstrengender Vorgang, denn bekanntlich ist es im Zentrum der Sterne ziemlich heiß, fast von Haus aus. TED لكنها عملية صعبة لتتم لأنه كما تعلمون، منطقة ما بين النجوم ساخنة جداً، تقريباً بحسب التعريف.
    Sie meinte, ihre Tochter soll in der Nähe der Sterne geboren werden. Open Subtitles لقد أصرت أن تولد ابنتها بالقرب من النجوم
    Aber auch, dass einige der Sterne, die wir gerade sehen, nicht mal mehr existieren. Open Subtitles وأيضاً كما تعرفين أن بعض النجوم التي ننظر إليها غير موجودة الآن
    Den Weg der Sterne, die Zeit zu pflanzen, wie sie sich heilen können. Open Subtitles مسارات النجوم وقت الزراعة كيف يشفون انفسهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد