Diese Beziehungen haben meinem Leben Bedeutung und Tiefe verliehen und sie haben mir auch geholfen, mein Leben im Angesicht der Symptome zu steuern. | TED | أعطت هذه العلاقات معنى لحياتي و عمق و ساعدوني على التعايش لمواجهة الأعراض |
Diese Bandbreite der Symptome macht es so schwer, den Ausbruch zurückzuverfolgen. | TED | وهذه السلسة من الأعراض هي واحدة من الأسباب التي تجعل من احتواء تفشي الفيروس عملية صعبة للغاية. |
Der Ausbruch der Symptome ist manchmal durch Stress oder ein Trauma bedingt. | Open Subtitles | ظهور الأعراض أحيانا ينتج من التوتر أو الصدمه |
Bei über der Hälfte der behandelten Patienten zeigt sich eine Linderung der Symptome. | TED | يشعر نحو نصف المرضى أو أكثر ممن يخضعون لهذا العلاج بتحسن فيما يعانونه من أعراض. |
Keines der Symptome passt zu einer bekannten Krankheit. | Open Subtitles | ولكن لا تطابق مع اي من أعراض أي شىء رأوه سابقا |
Ist das nicht eins der Symptome, die in den Prospekten beschrieben wurden? | Open Subtitles | أليست هذه أحد الأعراض الموجودة في الكتيّبات التي أعطتنا إياها الطبيبة ؟ |
Eins der Symptome von Meningitis. | Open Subtitles | واحدة من الأعراض المتأخرة لمرض الإلتهاب السحائي |
Mein Dad hat mir ein Medikament zur Kontrolle der Symptome verabreicht. Offensichtlich... ist es an der Zeit für die nächste Dosis. | Open Subtitles | منحني أبي دواءً لكبح الأعراض ويبدو أن الوقت قد حان للجرعة التالية |
Wenn Sie H1N1 haben, nehmen Sie Tamiflu, und Sie können die Schwere der Symptome erstaunlich reduzieren und viele Manifestationen der Krankheit verhindern. | TED | حين يصاب شخص بفيروس H1N1 فإنه يتناول التاميفلو مما يقلل من حدة الأعراض بشكلِ كبير كما يمنع العديد من مظاهر المرض |
Intensiver Schock ist eines der Symptome, die ich habe. | Open Subtitles | الصدمة الحادة أحد الأعراض الي جاتلي |
Weil der Verlust der Erinnerung eines der Symptome ist. | Open Subtitles | لأننا فقدان الذاكرة واحدة من الأعراض |
Okay, nehmen wir Nierenversagen mit auf die Liste der Symptome. | Open Subtitles | لنضف الفشل الكلوي إلى قائمة الأعراض |
Ich setze das auf meine Liste der Symptome. | Open Subtitles | -سأضيف هذا للائحة الأعراض -لم ينجح هذا بالمرّة السابقة |
Das ist nicht das Problem, nur eines der Symptome. | Open Subtitles | هذه ليست المشكله هذه أحد الأعراض |
Wir können einige der Symptome erleichtern. | Open Subtitles | يُمكننا أن نُخفف من حدة بعض الأعراض. |
Ja, viele der Symptome passen. | Open Subtitles | أجل، إنها تناسب أغلبَ الأعراض |
Sie hat aber keines der Symptome, dass die Kinder haben. | Open Subtitles | لم يكن لديها أي من أعراض الأولاد |
Es ist eines der Symptome von tritonianischer Hypermalaria. | Open Subtitles | إنها أحد أعراض ملاريا تريتونيا |
Sagen Sie House, dass gerade eines der Symptome der Patientin verschwunden ist. Könnte es die Legionärskrankheit sein und unsere Behandlung hat gewirkt? | Open Subtitles | أخبري (هاوس) أنّ أحد أعراض المريضة قد اختفى |
Ich weiß, du denkst, dieses Stroop ist eines der Symptome für chronische Übermüdung, aber ich bin nicht mal müde. | Open Subtitles | أدري أنك تفكر بأن (ستروب) أحد أعراض الإرهاق المزمن ولكني لا أشعر بالتعب حتى |
Ich sollte Sie warnen. Eines der Symptome von Waynes schizoaffektiver Störung ist, dass er nicht oft mit Leuten spricht, denen er nicht vertraut. | Open Subtitles | يجب انّ أحذركما، إنّ أحد أعراض (واين) المرضية لفوضى الفصام، إنّه لا يتحدث إلى من لا يثق بهم. |