Um 20 Uhr klingelte es an der Tür und ich wusste sofort, wer es war. | Open Subtitles | إنها كانت البداية فحسب فى الثامنة,ضرب جرس الباب و لقد أردت أن أعرف من الطارق بدون حتى أدنى تفكير |
Und plötzlich klingelt es an der Tür und der Plan steht vor einem. | Open Subtitles | و فجأة ضرب جرس الباب و كل شئ كان مُهيأ لذلك |
Ich steh die ganze Zeit vor der Tür und du stehst auf der anderen Seite. | Open Subtitles | أنا دائماً في جِهةٍ من الباب و أنتِ دائماً في الجِهة الأُخرى |
Ich stand vor der Tür und dachte nach: "Bekir", sagte ich mir, "das ist die Tür zum Jenseits". | Open Subtitles | توقفت عند الباب و فكّرت و قلت هذا الباب نحو العالم الآخر |
- Aus der Krankenhausapotheke? - Mm-hmm. Er sagte, er kam aus der Tür und sie stand einfach da, starrte ihn direkt an. | Open Subtitles | قال بأنّه خرج من الباب . و كانت هناك تحدق إليه مباشرةً |
...dann rutschte die Karte aus der Tür... und ich stand im Flur nur mit einem Handtuch bekleidet! | Open Subtitles | و بعدها انزلقت البطاقة من الباب... و وقفت أنا في الممر مرتدياً منشفة فقط |
Jesus sagte, "Erblicke, ich stehe an der Tür und Klopfe. | Open Subtitles | قال المسيح: "انظر، أقف خلف الباب و أطرقه |
Du gehst aus der Tür, und ich schmeiße mich zu Boden. | Open Subtitles | اخرجي من الباب و سأنزلق أنا على الأرض |
In der Zeit, in der ich in den Kriechkeller ging, waren sie schon an der Tür, und dann... es hörte sich hier oben wie ein Weltuntergang an. | Open Subtitles | عند وصولي إلى حجرة الإختباء ... كانوا عند الباب و من ثم كان يبدو وكأنه نهاية العالم هنا |