ويكيبيديا

    "der tapferen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الشجعان
        
    Ich möchte es der Tapferen Studentenbewegung in Südafrika widmen, die #FeesMustFall initiierten. TED وأود أن أهديها لحركة الطلاب الشجعان في جنوب أفريقيا الذين تظاهروا ضد رفع المصروفات الجامعية.
    Das Land der Freien und der Tapferen. Open Subtitles هذه أميركا أرض الوطن وحرية الشجعان
    Gerettet von der Tapferen Questura oder... festgenommen. Open Subtitles منقَذة على أيدي الشرطيين الشجعان ...أم معتقَلة
    Land der Freien. Land der Tapferen. Open Subtitles أرض الحرية، موطن الشجعان
    Nun ja, Direktor Simmons, wir bezeichnen uns doch als das Land der Freien, die Heimat der Tapferen. Open Subtitles (أيها المدير (سيمنز "نحن نطلق على أنفسنا "أرض الحرية "منزل الشجعان"
    Und auf das Land der Freiheit und die Heimat der Tapferen. Open Subtitles نخب أرض الحرية ووطن الشجعان!
    - Wenn bekannt wird, dass Ihre Inkompetenz das Leben Ihres Mandanten gefährdete, und das der Anwohner und der Tapferen Polizisten des NYPD. Open Subtitles -إعتبري هذه القصة نُشرت للعامة قصة عدم كفائتكِ، تسببت بتهديد حياة موكلك وربما سكان الحي المدنيين، والضباط الشجعان في شرطة (نيويورك)
    der Tapferen Open Subtitles الشجعان
    Das trifft auch hundertprozentig zu. Persönlich jedoch werde ich mich auch an den Satz meiner Großmutter erinnern „Gott sei Dank haben wir diesen Krieg verloren!“ Dank Gott und dank all der Tapferen alliierten Soldaten, die ihr Leben für die Befreiung Europas opferten. News-Commentary في الثامن من مايو من هذا العام سوف يُـذَكِرنا المتحدثون الرسميون بالأهمية الكبرى لعدم النسيان. ولسوف يؤكدون لنا أننا إن لم نتعلم من دروس الماضي فلابد وأن يعيد التاريخ نفسه. وهو كلام صادق تمام الصدق. لكنني شخصياً سوف أتذكر الجملة التي قالتها جدتي: "نحمد لله لأننا خسرنا الحرب". نحمد الله ـ ونشكر كل جنود الحلفاء الشجعان الذين ضحوا بأرواحهم في سبيل حرية أوروبا.
    Und es waren der erste Golfkrieg und die palästinensische Intifada, die die Bedingungen für die Friedenskonferenz 1991 in Madrid und die anschließenden Osloer Abkommen schufen. Nach der Ermordung Rabins griff die Vorstellung Platz, wonach jegliches Abkommen zwischen Israel und den Palästinensern ein „Frieden der Kriegsmüden“ und nicht Rabins „Frieden der Tapferen“ wäre. News-Commentary ولولا حرب يوم الغفران في عام 1973 فما كان لإسرائيل ومصر أن يتوصلا أبداً إلى التسوية السلمية. ولم تتهيأ الظروف لمؤتمر مدريد للسلام في عام 1991 وما تلاه من اتفاقيات أوسلو إلا بعد حرب الخليج الأولى والانتفاضة الفلسطينية. وبعد اغتيال رابين ترسخت فكرة مفادها أن أي اتفاق سلام يتم بين الإسرائيليين والفلسطينيين سوف يكون "سلام المنهكين" وليس "سلام الشجعان".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد