Nach Berechnungen würde Der Turm bei einem Winkel von 5,44 Grad umstürzen, doch er neigte sich schon um 5,5 Grad. | TED | لقد انتهوا إلى أن من شأن هذا البرج أن يتداعى إلى السقوط عند زاوية 5.44 درجة ولكنه كان يميل بزاوية 5.5 درجة. |
Und dies ist Der Turm von unten. Und auf Teilen des Feldzuges hatten wir sogar ein Flugzeug dabei. | TED | وهذا من أسفل البرج. حتى أننا أحضرنا معنا طائرة لجزء من الحملة الميدانية. |
Der Turm ist zu schwer. Der Unterbau nicht mehr tragfähig. | Open Subtitles | ، البرج ثقيل جداً . الأساسات لن تتحمله أكثر |
Doch heute verkündete Der Turm nicht nur, dass es Zeit zum Einkauf war. | Open Subtitles | و لكن اليوم البرج لم يعلن فقط أنه وقت الذهاب الى التسوق بل أيضاً، |
Wenn wir da rauskommen, Der Turm da... Der Turm da... Der Turm hinter mir wird uns sehen. | Open Subtitles | عندما نخرج من تحت الأرض هذه الأرض هنا و ذلك البرج هنا و ذلك البرج هنا |
Aber die Struktur ist intakt. Der Turm ist nicht gefährdet. | Open Subtitles | الاخبار الجيدة هى, اعتقد, الهيكل لم يمس, ولذلك لا خطر من انهيار البرج. |
Und mit jeder Stunde Freiheit weiß ich, dass Der Turm mich langweilt | Open Subtitles | *وفي كل ساعة تنقضي* * أنا سعيدة لأني تركت البرج * |
Das ist Der Turm, eines der großen Geheimnisse des Tarot. | Open Subtitles | إنه البرج.. واحد من الأوراق الهامة للتاروت |
Der Turm ist zerstört, das Netz ist zerstört... Ich nenne das einen Erfolg! | Open Subtitles | سقط البرج وأُزيلت الشبكة أنا أُسمي ذلكَ نجاحاً |
Ich wünschte wirklich, ich wäre bei Bewusstsein gewesen, um zu sehen, wie Der Turm arbeitet. | Open Subtitles | لكم وددت أن أكون واعية حتى أشاهد عمل البرج |
Könnte das Der Turm sein, in den der RDS eingebaut werden sollte? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة أن يكون هذا البرج حيث يجب أن يوضع المزامن ؟ |
Der Turm gehörte wohl mal zur Kathedrale von Rouen. Woher weißt du das? | Open Subtitles | هذا البرج كان على الأرجح جزء من كاتدرائية دي روان |
Der Turm, der als dimensionale Leiter agiert, erzeugt mehrere Gravitationsportale, die die Echomasse nutzen und sie in reine elektromagnetische Energie umwandeln. | Open Subtitles | البرج يتصرف كموصل الابعاد وسيخلق العديد من بوابات الجاذبية التي ستحصد كتله الصدى |
Der Turm misst neun Meter, sehr hoch für eine kleine Person, sollte sie abstürzen, selbst in einem Käfig, aber wenn ihr wollt... | Open Subtitles | فارتفاع البرج يبلغ 9 أمتار، وهي مسافة مرتفعة جداً لتسقط فتاة صغيرة منها، حتى وإن كانت في قفص. |
Doch viele Kritiker lachten den Architekten aus: Man würde Stunden auf den Aufzug warten müssen; schlimmstenfalls würde Der Turm unter seinem eigenen Gewicht kollabieren. | TED | ولكن العديد من الانتقادات سخرت من المعماري، مدعية أنه سيتعين على الناس انتظار المصعد لساعات، أو أسوأ من ذلك، أن البرج سينهار بسبب كتلته. |
Niemand wusste, warum Der Turm noch stand, doch die Notlage war klar: Hier war ein Problem zu lösen, das Generationen von Ingenieuren irritiert hatte -- und zwar schnell. | TED | ولم يتوصل أحد لسبب بقاء البرج قائمًا، ولكن الأزمة كانت باديةً: كان عليهم أن يعالجوا معضلة حيَّرت المهندسين عبر قرون، وقبل أن يدهمهم الوقت. |
Mehr als 600 Jahre nach seiner Erbauung wurde Der Turm nun endlich aufgerichtet -- zu einer Neigung von etwa vier Grad. | TED | بعد أكثر من 6 قرون من بنائه، استقام البرج أخيرًا... عند زاوية ميل تقدر بأربع درجات. |
Heute ist Der Turm 55 oder 56 Meter hoch und sollte zumindest für die nächsten 300 Jahre als Monument der Schönheit des Unvollkommenen erhalten bleiben. | TED | إن البرج اليوم عند ارتفاع 55 أو 56 مترًا، ومن شأنه أن يبقى ثابتًا ومستقرًا على الأقل لمدة 300 سنة كمعلَم شاهد على وجاهة قصور العمل. |
Da war wieder Der Turm und die Glocke und das alte spanische Dorf. | Open Subtitles | كان هناك البرج ثانيةً والجرس والقرية الأسبانية القديمة -نعم ؟ |
Das ist Der Turm von Pharos, dessen Leuchtfeuer die Schiffe leitet. | Open Subtitles | ذلك البرج هو فاروس منارة للسفن |
Das ist Der Turm in Aiga! | Open Subtitles | انه برج في آيغا |