9. ersucht den Generalsekretär ferner, auch in den künftigen Berichten über die Umsetzung der Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer betreffend die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen eine umfassende Erklärung für die Verzögerungen bei der Umsetzung aller noch nicht umgesetzten Empfehlungen des Rates abzugeben. | UN | 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل، في التقارير المقبلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، تقديم شرح واف لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفذ بعد. |
Der Sicherheitsrat würdigt die Bemühungen und das Engagement des Generalsekretärs sowie seines Sondergesandten zur Erleichterung und Unterstützung der Umsetzung aller Bestimmungen der Resolution 1559 (2004). " | UN | ”ويثني مجلس الأمن على الأمين العام وعلى مبعوثه الخاص لجهودهما وتفانيهما من أجل تيسير تنفيذ جميع أحكام القرار 1559 (2004) والمساعدة على ذلك.“ |
7. bekundet erneut seine Unterstützung für die Bemühungen und das Engagement des Generalsekretärs und seines Sondergesandten zur Erleichterung und Unterstützung der Umsetzung aller Bestimmungen der Resolution 1559 (2004); | UN | 7 - يؤكد من جديد دعمه للأمين العام ولمبعوثه الخاص فيما يبذلانه من جهود وما يبديانه من تفان لتيسير تنفيذ جميع أحكام القرار 1559 (2004) والمساعدة على تنفيذها؛ |
b) Koordinierung der hauptabteilungsübergreifenden Arbeitsgruppe für afrikanische Angelegenheiten, um einen kohärenten und integrierten Ansatz für die Unterstützung Afrikas durch die Vereinten Nationen zu gewährleisten, namentlich die Weiterverfolgung der Umsetzung aller auf Afrika bezogenen Ergebnisse der Gipfeltreffen und Konferenzen, die Behebung von Mängeln sowie die Veranlassung von Berichten über wesentliche Fragen, die Afrika betreffen; | UN | (ب) تنسيق فرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمعنية بالشؤون الأفريقية لكفالة تجانس وتكامل نهج مساندة الأمم المتحدة لأفريقيا، بما في ذلك متابعة تنفيذ جميع ما تمخضت عنه مؤتمرات القمة والمؤتمرات الأخرى من نتائج تتصل بأفريقيا، وسد الثغرات وإعداد تقارير عن القضايا الحاسمة التي تمس أفريقيا؛ |