ويكيبيديا

    "der universität chicago" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جامعة شيكاغو
        
    ein Programm, das Richard Thaler von der Universität Chicago und ich ungefähr vor 15 Jahren entwickelt haben. TED إنه برنامج قام ريتشارد ثايلر من جامعة شيكاغو وأنا بوضعه منذ 15 سنة ربما.
    Diese wird alle zwei Jahre von der Universität Chicago durchgeführt. TED وهذه تُجري بواسطة جامعة شيكاغو كل عامين
    Aber die coolste Mail war von der Universität Chicago, meiner Alma Mater. Open Subtitles اروع بريد استلمته رغم ذلك اروع بريد كان من جامعة شيكاغو جامعتي
    Dr. Boyce, von der Universität Chicago, hat im vergangenen Jahr einen Artikel in der Journal of Geology veröffentlicht, in dem er Protaxatites als einen Riesenfungus bezeichnet, ein riesiger Pilz. TED د. بويس في جامعة شيكاغو أصدر مقالة في مجلة الجيولوجيا في العام الماضي مأكدين أن البروتوتاكسايس كان فطرا كبيرا عش غراب كبير
    Aber die coolste Mail war von der Universität Chicago, meiner AIma Mater. Open Subtitles "أروع بريد وصلني، رغم ذلك أروع بريد تسلمته" كان من جامعة (شيكاغو) حيثما تخرجت
    Es gibt viele Definitionen für Rechtsstaatlichkeit, doch sind sich die meisten Experten über bestimmte zentrale Merkmale einig. Kenneth W. Dam von der Universität Chicago formuliert es in seinem Buch The Law-Growth Nexus so: Die Rechtstaatlichkeit schließt Geheimgesetze und die ungestrafte Missachtung des Rechts aus, schützt zugleich die Einzelnen vor rechtlicher Diskriminierung und setzt sie begünstigende Regeln zu ihren Gunsten durch. News-Commentary لقد تم تعريف سيادة القانون بأكثر من طريقة، ولكن أغلب السلطات تتفق على خصائص أساسية محددة. فكما يقول كينيث دام من جامعة شيكاغو في كتابه "محور ارتباط نمو القانون" فإن سيادة القانون تستبعد القانون السري والإفلات من العقاب، في حين تعمل على حماية الأفراد من التمييز القانوني وفرض القواعد التي تصب في صالحهم.
    Der jüngste Schlagabtausch fand zwischen dem Neokeynesianer Paul Krugman von der Universität Princeton und dem Verfechter der neoklassischen Theorie John Cochrane von der Universität Chicago statt. News-Commentary وف أحدث شجار من هذا النوع يشتبك نصير الكينزية الجديدة بول كروجمان من جامعة برينستون ونصير الكلاسيكية الجديدة جون كوشرين من جامعة شيكاغو. فمؤخراً نشر كروجمان مقالاً في إحدى الصحف تحت عنوان "كيف أخطأ أهل الاقتصاد إلى هذا الحد في فهم الأمر برمته؟". يقول كروجمان في مقاله: "لم يكن في الاقتصاد شيء يشير إلى احتمال حدوث مثل ذلك النوع من الانهيار الذي حدث في العام الماضي".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد