ويكيبيديا

    "der veröffentlichung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نشر
        
    • وبصدور
        
    • لنشرها
        
    • بنشر
        
    • بنشرها
        
    • النشر
        
    Und jetzt nach der Veröffentlichung seiner Arbeit können andere anfangen, wo er aufgehört hat und sich sogar simplere Prozesse und Verbesserungen ausdenken. TED والان هو قد نشر هذا العمل اخرين يستطيعون المواصلة من حيث توقف هو واستنباط عمليات وتحسينات اكثر بساطة
    Seit der Veröffentlichung unserer Studie erhielten wir unzählige Kommentare im Internet. TED منذ نشر بحثنا، نحن نتلقى العديد من التعليقات من حول الإنترنت.
    13. unterstützt die Anstrengungen, die der Generalsekretär unternimmt, um den Rückstand bei der Veröffentlichung des Repertoire of the Practice of the Security Council zu beseitigen; UN 13 - تؤيد الأمين العام فيما يبذله من جهود لإنجاز المتأخرات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    mit Dank Kenntnis nehmend von der Arbeit des Wissenschaftlichen Ausschusses und der Veröffentlichung seines Berichts über seine fünfundfünfzigste Tagung, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية وبصدور تقريرها عن دورتها الخامسة والخمسين()،
    unter Begrüßung der Veröffentlichung des Berichts der Kommission für Wahrheit und Aussöhnung in Sierra Leone, und der Regierung Sierra Leones nahe legend, weitere Schritte zur Umsetzung der darin enthaltenen Empfehlungen zu unternehmen, UN وإذ يرحب بنشر تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة في سيراليون ويشجع حكومة سيراليون على أن تتخذ خطوات أخرى لتنفيذ توصياته،
    8. unterstützt die Anstrengungen, die der Generalsekretär unternimmt, um den Rückstand bei der Veröffentlichung des Repertoire of the Practice of the Security Council (Repertorium der Praxis des Sicherheitsrats) zu beseitigen; UN 8 - تؤيد الأمين العام فيما يبذله من جهود للتخلص من المتأخرات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    Kurz nach der Veröffentlichung von "Die Glasglocke" nahm sich Plath mit 30 Jahren das Leben. TED بعد نشر "الناقوس الزجاجي" بفترة قصيرة، انتحرت سيلفيا بلاث بعمر ال30 عاماً.
    der Veröffentlichung von Berichten der Haupt- und Nebenorgane der Generalversammlung sowie von Resolutionsentwürfen und Änderungen sollte Vorrang vor allen Einzelmitteilungen der Mitgliedstaaten gegeben werden. UN 29 - تعطى لنشر تقارير الهيئات الرئيسية والفرعية للجمعية العامة، ولنشر مشاريع القرارات والتعديلات، أولوية على نشر أية رسائل واردة بصفة فردية من الدول الأعضاء.
    2. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der Veröffentlichung des gemäß ihrer Resolution 59/154 erstellten operativen Handbuchs zur Bekämpfung von Entführungen und dankt der zwischenstaatlichen Sachverständigengruppe, die mit der Erarbeitung des Handbuchs beauftragt war; UN 2 - تلاحظ مع الارتياح نشر الدليل العملي لمكافحة الاختطاف الذي أعد عملا بقرارها 59/154، وتعرب عن تقديرها لفريق الخبراء الحكومي الدولي الذي عهدت إليه مهمة إعداد هذا الدليل؛
    Meinungsumfragen im Gefolge der Veröffentlichung von Fotos, auf denen ein behelmter Hollande auf einem Motorroller hinter einem seiner Leibwächter sitzend zum Tête-à-Tête mit einer Filmschauspielerin unterwegs ist, legen ein gewisses Interesse der Franzosen nahe. Die Realität freilich ist nuancierter. News-Commentary تشير استطلاعات الرأي العام في أعقاب نشر صور لهولاند وهو يرتدي خوذة ويستقل دراجة نارية خلف أحد حراسه الشخصيين إلى لقاء غرامي مع ممثلة سينمائية إلى أن الفرنسيين لا يفرطون في الاهتمام بالأمر. ولكن الحقيقة مختلفة بعض الشيء.
    Unsere einstweilige Verfügung hält die Tribune von der Veröffentlichung des Manifests ab ... für's Erste. Open Subtitles أوقف أمرنا القضائيّ الـ(تريبيون) من نشر البيان للوقت الراهن
    Oder Sie haben Angst, dass Sie nach der Veröffentlichung der Story Open Subtitles أو ربما تخشين نشر الخبر لئلا تخسري دعوة إلى حفل في عيد الاستقلال في فندق (أماغانسيت) الفاخر
    Und was ist mit der Veröffentlichung von Gossip Girls Quellen im Internet? Open Subtitles وماذا عن نشر كل مصادر فتاة النميمة) عبر الموقع؟
    "Es war fast 15 Jahre nach der Veröffentlichung meines Buches, Open Subtitles "مضى قرابة الـ15 عاماً على نشر أول كتبي
    Der Sicherheitsrat verweist auf den Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen vom 21. August 2000 (A/55/305) und die darin enthaltenen Empfehlungen und begrüßt die seit der Veröffentlichung des Berichts erzielten Fortschritte, nicht zuletzt im Hinblick auf die Planung von Friedenssicherungseinsätzen. UN ويشيـر مجلس الأمن إلى التقرير المؤرخ 21 آب/أغسطس 2000 الذي قدمه الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/55/305) والتوصيات الواردة فيه، ويرحب بالتقدم المحرز منذ نشر التقرير، وليس أقلــه ما تحقق في مجال التخطيط لعمليات حفظ السلام.
    Was sich ereignet hat seit der Veröffentlichung des Buches – in dem Buch ging es hauptsächlich um Bionik-Forschung – seit diesem Zeitpunkt haben Architekten, Designer, Ingenieure – Menschen, die unsere Welt gestalten – begonnen anzurufen und zu sagen: Wir wollen einen Biologen mit unseren Designern am Tisch sitzen haben, der uns vor Ort inspirieren kann. TED والذي حدث منذ أن نشر الكتاب... كانت غالبية الكتاب عن الأبحاث في مجال المحاكاة الحيوية . والذي حدث منذ ذلك أن معماريين ومصممين ومهندسين... هؤولاء الذين يصنعون عالمنا... بدأوا بالاتصال ليقولوا، نريد عالم أحياء ليجلس على طاولة التصميم ليساعدنا، في الوقت الصحيح، على أن نصبح ملهمين.
    mit Dank Kenntnis nehmend von der Arbeit des Wissenschaftlichen Ausschusses und der Veröffentlichung seines Berichts über seine sechsundfünfzigste Tagung, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية وبصدور تقريرها عن دورتها السادسة والخمسين()،
    mit Dank Kenntnis nehmend von der Arbeit des Wissenschaftlichen Ausschusses und der Veröffentlichung seines Berichts über seine vierundfünfzigste Tagung, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، وبصدور تقريرها عن دورتها الرابعة والخمسين()،
    Mit der Veröffentlichung des Buches scheffelt der Autor... eine riesige Summe Geld durch sein brutales Verbrechen. Open Subtitles بنشر الكتاب المؤلف يسعى للظفر بـ كميه هائلة من الثروة من معتمداً على جرائمه
    Und mit der Veröffentlichung dieser Fakten einen Unterschied zu machen, wie Leute die Dinge sehen, sich selbst und das, wofür sie stehen. Open Subtitles والسماح بنشرها وتصنع فارقاً وكيفيه نظر الناس لتلك الحقائق وفي أنفسهم، حول ما يمثلونه.
    Sieben: Sie müssen sich von der Veröffentlichung und vorübergehendem kreativen Erfolgen erholen. TED سابعًا: النشر والنجاحات الإبداعية المؤقتة هي أشياء عليكم التعافي منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد