Der Vorbereitungsprozess für die Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2005 zur Überprüfung des NV-Vertrags wird im Jahr 2002 beginnen. | UN | 69 - وستبدأ في عام 2002 العملية التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي سيعقد في عام 2005. |
Der Vorbereitungsprozess für die Überprüfungskonferenz 2005 begann im April 2002 und bietet eine wichtige Gelegenheit, die vollinhaltliche Durchführung und die Universalität des Vertrags zu fördern. | UN | وتوفر العملية التحضيرية لمؤتمر عام 2000 الاستعراضي، التي بدأت في نيسان/أبريل 2002 فرصة هامة للعمل على تنفيذ المعاهدة وتعزيز عالميتها على نحو كامل. |
Der Vorbereitungsprozess für die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung brachte ein nie zuvor gesehendes Maß der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, den Bretton-Woods-Institutionen und der Welthandelsorganisation (WTO). | UN | 293 - وقد أدت العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية إلى تحقق درجة غير مسبوقة من التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
Der Vorbereitungsprozess für diese Tagung wurde im Juni 2002 eingeleitet und wird vom Büro des Hohen Beauftragten in Zusammenarbeit mit der Weltbank, der UNCTAD und den Regionalkommissionen koordiniert. | UN | وقد بدأت في حزيران/يونيه 2002 العملية التحضيرية لهذا الاجتماع الوزاري، بتنسيق من مكتب الممثل السامي، وبالتعاون مع البنك الدولي والأونكتاد واللجان الإقليمية. |