Das stammt von realen Daten aus Kalifornien, Daten der Wind- und Solarenergie. | TED | هذا من بيانات حقيقية في كالفورنيا، تنظر في بيانات الرياح وبيانات الطاقة الشمسية. |
China hat bereits einen erklecklichen Teil seines nationalen Konjunkturprogramms den erneuerbaren Energien und dem Wachstum der grünen Wirtschaft gewidmet. Das Land ist zu einem weltweiten Vorreiter im Bereich der Wind- und Solarenergie geworden. | News-Commentary | وهذا في الحقيقة أمر مثير للإعجاب، ولكنه مجرد بداية. فالصين على سبيل المثال لديها ما يكفي من موارد الرياح لتوليد قدر من الكهرباء أعظم مما تستخدمه حالياً. |
Die Lösung besteht darin, den Preis erneuerbarer Energien durch Innovationen nach unten zu drücken. Wir müssen die Förderung der Forschung und Entwicklung drastisch erhöhen, um die nächsten Generationen der Wind-, Solar- und Biomasse-Energie preiswerter und wirtschaftlicher zu machen. | News-Commentary | ويتخلص الحل في إيجاد سبل إبداعية لخفض أسعار الطاقة المتجددة. ونحن في احتياج إلى زيادة كبيرة في تمويل مشاريع البحث والتطوير لجعل الأجيال المقبلة من طاقة الرياح والطاقة الشمسية والكتلة الحيوية أرخص وأكثر فعالية. |
Der beklagenswerte Zustand der Wind- und Solarenergie zeigt die gewaltige Herausforderung, vor der wir stehen, wenn wir die heutige Technik wettbewerbsfähig und effizient machen wollen. Gleichstromleitungen müssen gebaut werden, um die Solar- und Windenergie aus sonnigen, windigen Gegenden dorthin zu bringen, wo die meisten Menschen wohnen. | News-Commentary | إن الحالة المزرية التي بلغتها طاقة الرياح والطاقة الشمسية تبين لنا حجم التحدي الهائل الذي نواجهه في محاولة جعل تكنولوجيا اليوم فعّالة وقادرة على المنافسة. فلابد من بناء خطوط التيار الثابت لحمل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح من المناطق المشمسة والمناطق ذات الرياح إلى حيث يعيش أغلب الناس. ولابد أيضاً من اختراع آليات للتخزين حتى لا تنقطع الطاقة كلما انقطعت الرياح أو غابت الشمس. |