In der wirklichen Welt wird Mathematik nicht notwendigerweise von Mathematikern betrieben. | TED | حسناً .. في العالم الحقيقي الحسابات لا تنحصر فحسب بعلماء الرياضيات |
Der nächste Schritt ist also, das Problem aus der wirklichen Welt in die Sprache der Mathematik zu übersetzen. | TED | والمرحلة التالية هي ان نأخذ المعضلة الحاصلة من حولنا ومن ثم نحولها من العالم الحقيقي الى العالم الرياضي |
Die Realität ist eher wie ein 3D-Bildschirm, der die Komplexität der wirklichen Welt verstecken und unser Lernverhalten leiten soll. | TED | بدلا من ذلك فإن الواقع مثل شاشة مجسمة مصممة لتخفي تعقيد العالم الحقيقي وتقود السلوك القابل للتكيف |
In der wirklichen Welt trinke ich erst ab 5, und sollte sich das mal ändern, dann bleib ich trocken, für immer. | Open Subtitles | فى العالم الحقيقى لا أشرب الا بعد الساعه الخامسه و ان حصل هذا لن أشرب طوال حياتى |
Und ab sofort müssen wir in der wirklichen Welt leben. | Open Subtitles | علينا بدءًا من الآن أن نبدأ العيش في العالم الحقيقيّ. |
Willkommen in der wirklichen Welt, Professor. | Open Subtitles | أهلاً بكَ بالعالم الحقيقي أيها البرفسور. |
Dein Bruder würde nicht wollen, dass du in einer Art Gefängnis lebst, sondern dass du erwachsen wirst, dein Leben lebst und Teil der wirklichen Welt wirst. | Open Subtitles | شقيقك لم يردك أن تعيش كما لو أنك في سجن كان يريدك أن تكبر كي تعيش حياتك لتصبح جزءاً من العالم الحقيقي |
Ihr habt keine Ahnung von der wirklichen Welt. | Open Subtitles | يا رفاق لا تعرفون شيئاً حول العالم الحقيقي |
Zeit, dass du deinen Geist einmal der wirklichen Welt zuwendest. | Open Subtitles | حان الوقت على ما أعتقد أن تنتقل إلى العالم الحقيقي |
Die haben keine Macht über uns, wenn wir erstmal in der wirklichen Welt sind. | Open Subtitles | لا يملكون أي سلطة علينا في العالم الحقيقي |
Warum Sie Ihr Leben verlassen und hierher fliegen mussten, fort von der wirklichen Welt, für sechs lange Monate. | Open Subtitles | ويجبركم على ترك حياتكم، تأتون إلى هنا، بعيداً عن العالم الحقيقي طوال 6 أشهر |
Und ironischerweise sind wir es gewöhnt, diese Art der Interaktion bei virtuellen Gegenständen zu erleben, zum Beispiel in Videospielen und 3D-Modellen, aber diese Informationen von einem Gegenstand in der wirklichen Welt mit einem gewöhnlichen Video aufzuzeichnen, ist etwas Neues mit viel Potential. | TED | وللسخرية لقد تعودنا على هذا النوع من التفاعلية عندما عملنا بالأجسام الأفتراضية وعندما حركنا الألعاب الفيديوية أوالمجسمات ولكن للحصول على هذه المعلومات لأجسام حقيقية في العالم الحقيقي باستخدام كاميرا عادية بسيطة فهو شيء جديد له الكثير من الأمكانيات |
Was wir von der wirklichen Welt sehen ist nicht die unbeschönigte Wahrheit, sondern ein Modell der Welt, gesteuert und geregelt durch die Sinneseindrücke, aber so konstruiert, dass es dabei hilft, sich in der realen Welt zurechtzufinden. | TED | ما نراه من العالم الحقيقي قد يكون على غير حقيقة ما نراه.. قد يكون مجرد نموذج لعالم يخضع لنواميس كيفتها أحاسيسنا.. وأعادت بنائها حتى نستطيع التعامل مع العالم الحقيقي. |
In meiner Welt, in der wirklichen Welt, folgt auf Böses nur noch mehr Böses, Grace. | Open Subtitles | الجيد يمكن أن يولد من السيئ فى عالمى العالم الحقيقى |
In der wirklichen Welt lassen sich diese Waffen nicht vorführen. | Open Subtitles | شييء من الصعب إختباره فى العالم الحقيقى. |
In der wirklichen Welt werden Menschen wie du hingerichtet. | Open Subtitles | في العالم الحقيقيّ يُعاقَب أمثالك. |
Aber das Recht hat mit der wirklichen Welt nichts zu tun. | Open Subtitles | الحق لا علاقة له بالعالم الحقيقي |