Die Aufgabe der Arbeitsgruppe besteht in der Erarbeitung allgemeiner Empfehlungen zur Verbesserung der Wirksamkeit der Sanktionen der Vereinten Nationen. | UN | وتتمثل المهمة الموكولة إلى الفريق العامل في وضع توصيات عامة بشـأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة. |
beschließt, die in der Anlage enthaltene Erklärung über die Steigerung der Wirksamkeit der Rolle des Sicherheitsrats bei der Konfliktprävention, insbesondere in Afrika, zu verabschieden. | UN | يقرر اعتماد الإعلان المرفق بشأن تعزيز فعالية دور مجلس الأمن في منع نشوب النـزاعات، لا سيما في أفريقيا. |
Die Aufgabe der Arbeitsgruppe besteht in der Erarbeitung allgemeiner Empfehlungen zur Verbesserung der Wirksamkeit der Sanktionen der Vereinten Nationen. | UN | وتتمثل المهمة الموكولة إلى الفريق العامل في وضع توصيات عامة بشـأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة. |
Das Amt ist mit einer entscheidend wichtigen Aufgabe betraut, nämlich der Steigerung der Wirksamkeit der Programme der Vereinten Nationen durch die kontinuierliche Verbesserung der internen Kontrollmechanismen innerhalb der Organisation. | UN | لقد عُهد إلى المكتب بمسؤوليات جوهرية في مجال تحسين فعالية برامج الأمم المتحدة بواسطة التحسين المستمر لآليات الرقابة الداخلية في المنظمة. |
3. erinnert an ihre Resolution 61/98, mit der sie zusätzliche Maßnahmen zur Verbesserung der Wirksamkeit der Arbeitsmethoden der Kommission beschloss; | UN | 3 - تشير إلى قرارها 61/98 الذي يتضمن تدابير إضافية لتحسين فعالية أساليب عمل الهيئة؛ |
Dieser Bedienstete würde auch bei den Maßnahmen zur Sicherstellung der Einhaltung behilflich sein, den Bedarf an technischer Hilfe ermitteln und die Hilfe koordinieren sowie gegebenenfalls Anpassungen empfehlen, die zur Erhöhung der Wirksamkeit der Sanktionen erforderlich sind; | UN | وسيقدم هذا المسؤول أيضا المساعدة للجهود المبذولة من أجل الامتثال للجزاءات؛ وسيحدد احتياجات المساعدة التقنية وينسق هذه المساعدة؛ ويقدم توصيات بشأن أي تعديلات يلزم إدخالها لتعزيز فعالية الجزاءات؛ |
Dieser Bedienstete würde auch bei den Maßnahmen zur Sicherstellung der Einhaltung behilflich sein, den Bedarf an technischer Hilfe ermitteln und die Hilfe koordinieren sowie gegebenenfalls Anpassungen empfehlen, die zur Erhöhung der Wirksamkeit der Sanktionen erforderlich sind; | UN | وسيقدم هذا المسؤول أيضا المساعدة للجهود المبذولة من أجل الامتثال للجزاءات؛ وسيحدد احتياجات المساعدة التقنية وينسق هذه المساعدة؛ ويقدم توصيات بشأن أي تعديلات يلزم إدخالها لتعزيز فعالية الجزاءات؛ |
Verbesserung der Wirksamkeit der Arbeitsmethoden des Ersten Ausschusses | UN | 59/95 - تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى |
Wir fordern einen kontinuierlichen Dialog zur Verbesserung der Wirksamkeit der Hilfe, namentlich die vollständige Durchführung des Aktionsprogramms von Accra durch die Länder und die Organisationen, die sich darauf verpflichten. | UN | وندعو إلى مواصلة الحوار لتحسين فعالية المعونة، بما في ذلك التنفيذ الكامل لخطة عمل أكرا على يد البلدان والمنظمات التي تعلن الالتزام بها. |
Wir fordern einen kontinuierlichen Dialog zur Verbesserung der Wirksamkeit der Hilfe, namentlich die vollständige Durchführung des Aktionsprogramms von Accra durch die Länder und die Organisationen, die sich darauf verpflichten. | UN | وندعو إلى مواصلة الحوار لتحسين فعالية المعونة، بما في ذلك التنفيذ الكامل لخطة عمل أكرا على يد البلدان والمنظمات التي تعلن الالتزام بها. |
3. beschließt die folgenden zusätzlichen Maßnahmen zur Verbesserung der Wirksamkeit der Arbeitsmethoden der Abrüstungskommission: | UN | 3 - تقرر اتخاذ التدابير الإضافية التالية لتعزيز فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح: |
Die nationale Eigenverantwortung für die Entwicklungspläne und das Bekenntnis der Geber zu den Prinzipien der Wirksamkeit der Entwicklungshilfe und zu Guten Praktiken für Geber müssen die Grundlage für die Arbeit der Vereinten Nationen bilden. | UN | فامتلاك البلد لزمام الأمور في خططه الإنمائية، والتزام المانحين بمبادئ فعالية المعونة، ومبدأ العطاء الصالح، ينبغي أن تكون كلها أساس العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة. |
Verbesserung der Wirksamkeit der Arbeitsmethoden des Ersten Ausschusses | UN | 58/41 - تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى |
2. beschließt, den Punkt "Verbesserung der Wirksamkeit der Arbeitsmethoden des Ersten Ausschusses" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 2 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا بعنوان ”تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى“. |
52. betont, dass weitere Anstrengungen erforderlich sind, um die Ansätze und das Potenzial der Süd-Süd-Zusammenarbeit zur Erhöhung der Wirksamkeit der Entwicklungshilfe, namentlich durch den Aufbau nationaler Kapazitäten, besser zu verstehen; | UN | 52 - تؤكد ضرورة بذل المزيد من الجهود في سبيل الوصول إلى فهم أفضل لنهج وإمكانات التعاون فيما بين بلدان الجنوب لتعزيز فعالية التنمية، بوسائل منها تنمية القدرات الوطنية؛ |
k) Verbesserung der Wirksamkeit der Arbeitsmethoden des Ersten Ausschusses (Resolution 58/41 vom 8. Dezember 2003) | UN | (ك) تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى (القرار 58/41 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003)؛ |
k) Verbesserung der Wirksamkeit der Arbeitsmethoden des Ersten Ausschusses (Resolution 58/41 vom 8. Dezember 2003) | UN | (ك) تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى (القرار 58/41 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003)؛ |
Der Rat unterstreicht außerdem, wie wichtig es ist, weitere Maßnahmen zur Verbesserung der Wirksamkeit der UNAMSIL zu ergreifen, indem die Empfehlungen der im Mai durchgeführten Bewertungsmission voll umgesetzt werden. | UN | ويؤكد المجلس أيضا أهمية القيام بعمل مستمر لتحسين فعالية البعثة من خلال التنفيذ الكامل لتوصيات بعثة التقييم التي جرى إيفادها في أيار/مايو. |
h) ein unabhängiges und wirksames System zur Überwachung der Durchführung und zur Ermittlung der Wirksamkeit der tatsächlich geleisteten Arbeit zu schaffen; | UN | (ح) إقامة نظام مستقل وفعال لمراقبة التنفيذ والتحقق من فعالية الأعمال المنجزة فعلا؛ |
Wir ermutigen die Entwicklungsländer, die dazu in der Lage sind, auch weiterhin konkrete Anstrengungen zu unternehmen, um ihre Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit im Einklang mit den Grundsätzen der Wirksamkeit der Entwicklungshilfe auszubauen und effektiver zu gestalten. | UN | 50 - ونشجع البلدان النامية التي في مقدورها أن تواصل بذل جهود ملموسة لزيادة عدد وفعالية مبادراتها في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفقا لمبادئ فعالية المعونة على القيام بذلك. |