ويكيبيديا

    "der zukunft des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مستقبل
        
    In der Zukunft des Kindes wird es mal eine peinliche Pressekonferenz geben. Open Subtitles أجزم بأنه سيكون هناك مؤتمر صحفي محرج في مستقبل ذاك الولد
    Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen. UN ويرفض المجلس أي محاولة ترمي إلى استغلال مسألة مستقبل كوسوفو لتحقيق غايات سياسية أخرى.
    Ich sehe Schönes in der Zukunft des Internets, aber ich mache mir Sorgen, das wir das vielleicht nicht zu Gesicht bekommen werden. TED انا ارى الجمال في مستقبل الانترنت لكن انا قلق اننا ربما لن نستطيع رؤية ذلك
    Mein Wunsch ist es, bei der Gestaltung der Zukunft des Lernen zu helfen, indem Kinder in der ganzen Welt dabei unterstützt werden, ihr eigenes Staunen zu entdecken und ihre Fähigkeit, zusammen zu arbeiten. TED أمنيتي هي ان اساعد في تصميم مستقبل للتعلم بمساعدة الاطفال من حول العالم ليدخلوا عالم خيالهم و قدرتهم على العمل سوياً.
    Weil ich der Zukunft des Blockes pessimistisch gegenüberstehe... und ich nicht unter der Knute von Ihnen, einem Ihrer Kollegen oder den Aliens stehen möchte. Open Subtitles لأنني متشائـم من مستقبل هذه المقاطعة وليست عندي رغبات أخرى
    Den Tätern muss klar sein, dass ein Angriff auf die internationale Präsenz ein Angriff auf die gesamte internationale Gemeinschaft ist und dass für Extremismus in der Zukunft des Kosovo kein Platz ist. UN ويجب أن يفهم مرتكبو تلك الأعمال أن الهجوم على الوجود الدولي هو هجوم على المجتمع الدولي بأسره وأن التطرف ليس له دور في مستقبل كوسوفو.
    Während in der Zukunft des Krieges vermehrt Maschinen eingesetzt werden mögen, ist es ironischerweise unsere menschliche Psyche, die all das hervorbringt. Es sind unsere menschlichen Schwächen, die zu diesen Kriegen führen. TED ما يثير السخرية الآن في هذا كله بينما نرى أن مستقبل الحروب قد يلتزم المزيد و المزيد من الآلات، فإن سيكولوجيا الإنسان هي التي تقود هذا الأمر كله، أخطاؤنا هي التي تؤدي بنا إلى هذه الحروب.
    Die neue Führung hat Investoren von der Zukunft des Unternehmens begeistert, trotz der jüngsten Ereignisse. Open Subtitles "القيادة الجديدة تنُم عن مستقبل واعد للشركة برغم المأساة الأخيرة"
    Wir befinden uns in einem Teil der Welt -- in einem Moment der Freude, Aufregung, und träumen von der Zukunft des Kindes -- während Eltern in einer anderen Welt schreckliche Angst haben und es nicht wagen, von einer Zukunft für ihr Kind zu träumen, die über wenige, kostbare Wochen hinausgeht. TED لذا ها نحن في هذا الجزء من العالم نتمتع بلحظة فرح وإثارة ونحلم بالمستقبل المنتظر لذلك الطفل بينما في أماكن أخرى من العالم يعاني الآباء من الرهبة الشديدة، ولا يتجرؤون على تخيل مستقبل طفلهم لما يتجاوز بضعة أسابيع قادمة.
    Russlands ein wenig archaische politische Kultur personifiziert die Macht in übermäßiger Weise. Wahrnehmungen und Beurteilungen der Zukunft des Landes hängen häufig stark von der Persönlichkeit seines Führers ab: seiner Entschlossenheit und seinen intellektuellen und moralischen Qualitäten. News-Commentary إلا أننا لا ينبغي أن نندهش لهذا. ذلك أن الثقافة السياسية الروسية العتيقة إلى حد ما تعمل على تجسيد القوة وتشخيصها. وكثيراً ما يعتمد فهم وتقييم مستقبل البلاد على شخصية زعيمها وقوة عزيمته وسماته الفكرية والأخلاقية.
    Und der dritte sagt mit dem gleichen schiefen Lücheln, "Nun, während du mit deinen Nachforschungen beschäftigt warst, und du beschäftigst warst, Leute aufzuschneiden, was wir irgendwann Affen beibringen werden, oder Zellen oder Robotern, oder vielleicht garnicht mehr brauchen, war ich mit der Zukunft des Residenzprogramms beschäftigt, und dort steckt die Zukunft der Medizin." TED ورسم الثالث نفس الإبتسامة الساخرة وقال، "حسناً، بينما كنت تعمل بحوثك، وكنت أنت تعمل جراحة لحم القرد المفروم، الذي في نهاية المطاف سنقوم بتدريب القرود لتفعله، أو الخلايا أو الروبوتات، أو ربما ليس هناك حوجة لفعلها من الأساس، كنت في الخارج لإقامة مستقبل مشروع الإقامة الذي هو حقيقةً مستقبل الطب."
    Es ist ermutigend, dass alle Seiten die Ergebnisse offenbar akzeptieren. Doch die Kernfrage hinsichtlich der Zukunft des Landes bleibt: Werden sich die Schiiten, Sunniten und Kurden hinter einer funktionierenden Zentralregierung einigen? News-Commentary بعد أن انتهت الآن عمليات إحصاء الأصوات في انتخابات ديسمبر العراقية، أخذت محاولات تشكيل الحكومة الجديدة منعطفاً جاداً. ومن المشجع في الأمر أن جميع الأطراف تبدو موافقة على نتائج الانتخابات. لكن السؤال الرئيسي الذي يطرح نفسه الآن بشأن مستقبل البلاد يظل كما هو: هل يقبل الشيعة والسُـنة والأكراد توحيد جهودهم تحت سلطة مركزية واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد