ويكيبيديا

    "der zweck" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الغرض
        
    • الغاية
        
    • الهدف
        
    Er hat gesagt, der Zweck von Fiktion sei der Kampf gegen die Einsamkeit. Open Subtitles تعلم , لقد قال ان الغرض من الخيال كان لمكافحة الشعور بالوحدة
    Der Sicherheitsrat betont ferner, dass der Zweck der vorübergehenden Sicherheitszone in der Trennung der Streitkräfte der Parteien besteht. UN ويشدد المجلس كذلك على أن الغرض من المنطقة الأمنية المؤقتة هو الفصل بين القوات المسلحة للطرفين.
    Das ist der Zweck des Universums, und dann ist alles aus, besser wird es nicht. TED وهذا هو الغرض من الكون؛ ومن ثم يكون خط مستو، و الوضع لا يصبح أفضل.
    Ein Mann, der anscheinend kein Gewissen hat, für den der Zweck grundsätzlich die Mittel heiligt. Open Subtitles إنه رجل لا ضمير له لكي يخشى منه و أن الغاية تبرر الوسيلة دائماً
    Hier geht es nicht um Fehler, sondern darum, ob der Zweck die Mittel heiligt. Open Subtitles هذه ليست حول الأخطاء،بيرنا. هي حول الغاية تبرّر الوسائل.
    Die Widersacher von Homoehen sagen, dass der Zweck der Ehe grundsätzlich die Zeugung ist und das sei Honorierung, Anerkennung und Unterstützung wert. TED يقول معارضو الزواج من نفس الجنس أن الهدف من الزواج، في الأساس، هو الإنجاب، وذلك ما يستحق التكريم والتقدير والتشجيع.
    Und in meinen Gedanken realisierte ich als chirurgische Pionierin, dass der Zweck meiner einflussreichen Position sicher war, meine Stimme zu erheben für die, die keinen Einfluss haben. TED و في ذهني، أدركت كرائدة في مجال الجراحة أن الهدف من موقع تأثيري كان أن أتحدث بصوت عالي نيابة عن هؤلاء الذين لا يملكون تأثيراً.
    der Zweck meines Besuchs war ja wohl klar. Open Subtitles أنا متأكد من أن الغرض من زيارتي لا يمكن أن يساء فهمه
    der Zweck der Regatta ist, dass wir $20.000 für meine Kampagne zusammenbekommen. Open Subtitles الغرض من سباق القوارب ، بالطبع هو أننا نتمنى أن نزيد المبلغ إلى حوالي 20,000 دولار من أجل حملتي
    der Zweck besteht darin, uns über den Radius zu informieren. Mantovani? Open Subtitles ليس حقيقيا , الغرض هو اعلامك بمجال موجات الراديو
    - Was ist der Zweck Ihres Besuches... und was ist Ihr Beruf? Open Subtitles الأوراق من فضلك ما الغرض من زيارتك وما هي حرفتك؟
    Sagen Sie, was war Ihrer Meinung nach der Zweck der Auseinandersetzung, die Ihr Vater gestern Abend vor dem Essen mit seiner Familie provoziert hat? Open Subtitles أخبرنى ، ماذا تعتقد بأنه الغرض من المواجهه التى واجهها والدك مع العائله قبل العشاء فى هذه الليله؟
    Auf welchem Bild basiert Ihr Avatar, und was ist der Zweck Ihres Programms? Open Subtitles :سؤال لمن الصورة التي تتقمصينها ؟ وماهي الغاية من برمجتك ؟
    Mir ist bewusst, dass das ein Meineid ist. der Zweck heiligt die Mittel. Open Subtitles أدرك أنه قسم كاذب لكن الغاية تبرر الوسيلة
    Die schicken uns da raus, sagen uns, der Zweck heilige die Mittel, und früher oder später, glaubt man ihnen. Open Subtitles وضعونا هناك، وأخبرونا أن الغاية تبرر الوسيلة وعاجلا أم آجلا، صدقتهم
    Also, der Zweck heiligt nicht immer die Mittel. Open Subtitles كما تعلمين، الغاية لا تبرر الوسيلة دائماً
    der Zweck unserer zwei Begegnungen ist mir nun äußerst klar. Open Subtitles الهدف من لقائيك السابقين أصبحا واضحين لى
    Also dann, der Zweck dieser Übung ist das Treffen des Zieles. Open Subtitles الآن يا رجال ان هدف التمرين هو اصابة الهدف
    Das ist wohl der Zweck. Je primitiver, desto besser. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الهدف سيدي كلما قلت التقنيات كانت الأفضل
    "der Zweck deines Daseins ist das Ende der Welt." Open Subtitles أنت قنبلة ذرية الهدف من وجودك هو نهاية العالم تحتاجين لمليون فولت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد