ويكيبيديا

    "des amtes für die koordinierung humanitärer angelegenheiten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
        
    • لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
        
    Außerdem wurde festgestellt, dass Mitarbeiter des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten ihnen nicht zustehende Zulagen in Höhe von insgesamt 150 000 Dollar empfangen hatten. UN وكشفت عملية مراجعة الحسابات أيضا عن مدفوعات غير سليمة لبدلات بلغت 000 150 دولار لموظفي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Das AIAD ermittelte in seinen Prüfungen jedoch auch bestimmte Bereiche von hoher Priorität, in denen das Management und die internen Kontrollen des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten weiter gestärkt werden könnten. UN 73 - بيد أن عمليات المراجعة التي قام بها المكتب حددت أيضا بعض المجالات ذات الأولوية العالية التي يمكن فيها زيادة تعزيز الإدارة والمراقبة الداخلية في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    3. betont, dass der aus dem ordentlichen Haushalt der Vereinten Nationen getragene Anteil des Haushalts des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten im Zuge des normalen Haushaltsverfahrens schrittweise erhöht werden muss; UN 3 - تؤكد ضرورة العمل، خلال المسار العادي لعملية الميزنة، على رفع نصيب ما تتحمله الميزانية العادية للأمم المتحدة من ميزانية مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو متزايد؛
    Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten. UN 47 - هذه المراجعة للحسابات أظهرت أن النظم الإدارية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لا تدعم العمليات الميدانية على نحو كامل وأنها أخفقت في تزويد الإدارة بالسجلات والتقارير اللازمة.
    Zwei Prüfungen ergaben, dass die Managementstrukturen und -verfahren im Genfer Büro des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten und in seinem Landesbüro in Sudan gestärkt werden müssen, um die Arbeit des Amtes zu erleichtern. UN 43 - أظهرت عمليتان من عمليات المراجعة أنه يلزم تعزيز هياكل الإدارة والإجراءات الإدارية المعمول بها في مكتب جنيف التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومكتبه القطري في السودان من أجل تسهيل عمله.
    b) Prüfung des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten in Genf UN (ب) مراجعة حسابات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف
    Die Fähigkeit der Vereinten Nationen, auf Notsituationen zu reagieren, hat sich seit der Einsetzung des Nothilfekoordinators 1991 und der Schaffung des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten 1997 gebessert. UN 20 - لقد تعززت قدرة الأمم المتحدة على الاستجابة لحالات الطوارئ منذ تعيين منسق الإغاثة في حالات الطوارئ في عام 1991 وإنشاء مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عام 1997.
    Im Zuge der Anstrengungen zur Verbesserung der Reaktion der Vereinten Nationen auf die wachsende Zahl von Natur- und Umweltkatastrophen wurden seitens des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten in Asien, Lateinamerika und im Pazifik regionale Berater für Antwortmaßnahmen bei Naturkatastrophen eingesetzt. UN 118 - وكان من بين الجهود الرامية إلى تحسين استجابة الأمم المتحدة لتصاعد عدد الكوارث الطبيعية والبيئية قيام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتعيين مستشارين في مجال الاستجابة للكوارث الطبيعية في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة المحيط الهادئ.
    2. nimmt außerdem Kenntnis von dem Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Prüfung des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten und den diesbezüglichen Stellungnahmen der Gemeinsamen Inspektionsgruppe; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية() وتعليقات وحدة التفتيش المشتركة على هذا التقرير()؛
    3. ersucht darum, dass die Berichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste in Zukunft auch die Mandate der beschlussfassenden Organe einschließen, welche die Arbeit des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten betreffen, und ersucht außerdem darum, dass diese Mandate ebenfalls in andere künftig veröffentlichte Berichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste mit aufgenommen werden; UN 3 - تطلب أن تدرج، في المستقبل، الولايات التشريعية المناسبة المتصلة بعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتطلب أيضا أن تدرج الولايات التشريعية المناسبة في التقارير الأخرى لمكتب خدمات الرقابة الداخلية التي ستنشر مستقبلا؛
    Eine Inspektion des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten ergab, dass es infolge von Straffungs- und Umstrukturierungsmaßnahmen nunmehr besser in der Lage ist, auf sich abzeichnende humanitäre Krisen zu reagieren, und dass seine Koordinierungsrolle gestärkt wurde. UN 344 - وخلص فحص لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى أن عمليات التبسيط وإعادة التنظيم قد زادت قدرات المكتب على الاستجابة للأزمات الإنسانية الناشئة، وعززت دوره التنسيقي.
    Die AIAD-Prüfung des Genfer Büros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten führte gleichfalls zu 15 besonders bedeutsamen Empfehlungen für das Management. UN 46 - كذلك فإن مراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف توصلت إلى 15 توصية جوهرية للإدارة.
    Während des Berichtszeitraums schloss das AIAD die Prüfungen der Landesbüros des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten in der Demokratischen Republik Kongo und in Indonesien, des Zentralen Fonds für die Reaktion auf Notsituationen und des Personalmanagements für Feldeinsätze des OCHA ab. UN 72 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أكمل المكتب مراجعة حسابات المكاتب الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأندونيسيا، والصندوق المتجدد المركزي للطوارئ، وإدارة الموارد البشرية في العمليات الميدانية التي يقوم بها مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد