Ein anderer möglicher Zugang befindet sich genau an der Westwand des Berges. | TED | وثمة نهج آخر ممكن هو الحق حتى الجبهة الغربية من الجبل. |
Das 442. [ Infanterieregiment ] erhielt den Befehl, die Angriffe zu unterstützen. Aber die Männer des 442. Regiments kamen auf eine außergewöhnliche, aber gefährliche Idee: Die Rückseite des Berges war eine kahle Felswand. | TED | تم استدعاء الوحدة 442 ن د للانضمام للقتال، لكن رجال الوحدة 442 ن د جائوا بفكرة فريدة ولكن خطيرة: الجزء الخلفي من الجبل كان جرف صخري منحدر. |
Hier die erste Skizze. Brechen wir durch den Berg, sodass man von einer Seite des Berges hineingeht und auf der anderen wieder hinaus, und lassen wir Licht durch den Berg in die Räume fließen. | TED | مجرد قطع المتحف بالكامل من خلال الجبل، أدخل من جانب واحد من الجبل، يخرج من الجانب الآخر من الجبل. وثم جعل الضوء من خلال الجبل في الحجرات. |
Jenseits des Berges steht ein Bauernhaus. Dort habe ich noch einen Funker. Ich kenne dieses Haus. | Open Subtitles | وراء هذا الجبل هناك مزرعه احد مشغلى الراديو الأخرين انا اعرف هذا المكان |
Die Weisheit der Menschen aus der Vergangenheit liegt im Inneren des Berges. | Open Subtitles | انا الدكتور ساكورا مسؤل مشروع تشجير الارض عندما افكر.. اجد أن جميع معارف البشرية قد دفنت تماما في هذا الجبل |
(Sack) Die haben mich auf die Schultern genommen, auf den Gipfel des Berges getragen und angefangen zu singen. | Open Subtitles | وآخر ما أعلمهُ, أنهم يأخذونني ويضعونني على قمةِ هذا الجبل وبدؤا في الغناء وعندها لاحظتُ... |
Ich bin auf den Gipfel des Berges gestiegen und habe das Gelobte Land gesehen." | TED | لأنني صعدت على قمة الجبل ورأيت الارض الموعودة " |
Die Kraft ging vom Gipfel des Berges aus, und alle sind tot. | Open Subtitles | القوى أتت من قمة الجبل و.. و.. و.. |
Flieg zur Nordseite des Berges. | Open Subtitles | عودة للجانب الشمالي من الجبل |
"Es gibt viele Wege zum Gipfel des Berges. | Open Subtitles | هناك عدّة طرق للوصول إلى قمة الجبل |
Nun, er war ein Prediger, aber ich glaube, dass die Umweltbewegung -- und übrigens auch die Geschäftswelt, die Regierungen -- auf den Gipfel des Berges steigen muss, und Ausschau halten muss, und dass sie das Gelobte Land sehen muss oder das Land der Verheißung, und dass sie eine Vision haben muss von einer Welt, die wir alle wollen. | TED | لقد كان قساً ولكني اعتقد ان الحركات البيئية والمجتمعات الاقتصادية .. والحكومات يتوجب عليها ان تصعد الى قمة الجبل وان تبحث عن .. الارض الموعودة او ارض الميعاد وعليها ان تملك تصوراً عن مالذي يريده سكان العالم اليوم |