Niemals wieder fällt das Land meines Volkes in des Feindes Hand! | Open Subtitles | أرض شعبي لن تسقط مرة أخرى في أيدي الأعداء |
Die Bereiche 721 und 734 sind in die Hände des Feindes gefallen. | Open Subtitles | والنطاق 734 سقطا فى أيدى الأعداء. إضافة ، إلى أن طريق إمداداتنا تم قطعه. |
Laut Augenzeugen... ist die Anführerin des Feindes eine junge Frau mit erstaunlichen Kräften. | Open Subtitles | طبقاً للذين شاهدوا المعركه الأعداء تم قيادتهم بواسطه إمرأه صغيره ذات قوه غير عاديه |
In Wirklichkeit ist es der einzige Krieg in der amerikanischen Geschichte bei dem die Regierung einen Frieden aushandelte indem sie allen Forderungen des Feindes nachgab. | TED | في الحقيقة، هذه الحرب الوحيدة في التاريخ الأمريكي التي فاوضت فيها الحكومة السلام عن طريق تلبية كل طلبات العدو. |
Sie dürfen nicht in die Hand des Feindes fallen! | Open Subtitles | العدو لا يجب أن يأسرك , فرنسا لا يجب أن تفقدك ، سيدى |
Eine mysteriöse Sklavenfrau behauptet, Geheimnisse des Feindes zu kennen. | Open Subtitles | امرأه غريبه إدعت بأنها تمتلك اسرار عن الاعداء |
Unser Ziel ist die Vernichtung des Feindes und die Erhaltung unserer Werte. | Open Subtitles | هدفنا هو هزيمة الأعداء والحفاظ على قيمنا |
Dieser Kristall darf nicht in die Hände des Feindes fallen. | Open Subtitles | هذه البلورة لا يجب أن تقع في أيدي الأعداء |
Und ich würde mein Leben geben, um das Blut des Feindes heiß auf meiner Wange zu spüren. | Open Subtitles | وأنا أضحى بحياتي حتى أشعر بدماء الأعداء على خدي |
Wir kennen den genauen Grund dafür nicht, aber das Resultat ist ein völliger Zusammenbruch der militärischen Schlagkraft des Feindes. | Open Subtitles | لا نعرف بالتحديد مدلول ذلك ولكن النتيجة اتضحت إنهياراً تاماً لمقدرة الأعداء على القتال |
Wirklich, und ich kenne einen, der Krankheit und Schmerzen heilt, und einen, der die Waffen des Feindes abwendet. | Open Subtitles | لا، حقاً. أعرفُ سحراً من شأنه أن يعالج مرضك وألمك. أعرف سحراً من شأنه أن يُبعد أسلحة الأعداء. |
Ich erwachte in den Händen des Feindes. | Open Subtitles | أنا عملت فى جيش الأعداء |
Aber ich habe Präsident Palmer versprochen, dass ich dieses Bauteil zerstöre, bevor es in die Hände des Feindes fällt. | Open Subtitles | ولكنى عاهدت الرئيس (بالمر) بأن ...أدمر تلك القطعة قبل أن أدعها تسقط فى أيدى الأعداء |
Nanjing ist das Herz des Feindes. | Open Subtitles | نانجينج) هي قلب الأعداء) |
Wie sollen meine Invasionseinheiten auf Midway landen, wenn FIugpIatz und Kustenbatterien des Feindes nicht ausgeschaltet sind? | Open Subtitles | كيف من المتوقع ان انزل بقوات غزوى الى ميدواى, مالم يتم تحييد مطارات العدو الجويه و بطارياته الساحليه ؟ |
Gebt Gondor die Waffe des Feindes, lasst sie uns gegen ihn verwenden. | Open Subtitles | أعطوا 'جوندور' سلاح العدو دعونا نستخدمه ضده |
Und wenn er die Aufmerksamkeit des Feindes auf uns lenkt, wird die Überfahrt sogar noch gefährlicher. | Open Subtitles | و إذا أخبر العدو بمكاننا سوف يجعل حتى العبور خطر |
Du hast den Respekt des Feindes verloren. | Open Subtitles | لقد خسرت احترام الاعداء |
Oder des Feindes. | Open Subtitles | .أو الاعداء |