Unzucht und Sünden des Fleisches. Das geht unter meinem Dach vor, jetzt, wo ich mit Ihnen spreche. | Open Subtitles | زنا و خطايا الجسد , ذلك ما يحدث تحت سقفى الآن بينما أتكلم معك |
Entsagung und Kasteiung des Fleisches bringt uns näher zu Gott. | Open Subtitles | إنّ نكران الذات، وكبح جماح شهوات الجسد هذا يقرّبنا لله |
Die Gelüste des Fleisches sind nichts im Vergleich zu den Belohnungen von Macht und Ambition. | Open Subtitles | رغبات الجسد, هي لا شيء مقارنةً بما تصنعهُ القوّة والطموح |
Die Zersetzung des Fleisches stimmt nicht mit dem Grad der Ablösung überein. | Open Subtitles | تحلل الجسد لا يتسق مع درجة النزع. |
Ich meine die sündigen, ekelhaften Freuden des Fleisches... und ungewöhnliche sinnliche... | Open Subtitles | أَعْني المتع الشريرة المقَرَفة مُتَع اللحمِ... وحسّية غير عادية... |
Stärke und Macht des Fleisches. | Open Subtitles | القوه ، وسلطان الجسد |
Und Euch den Gelüsten des Fleisches hingabt! | Open Subtitles | غارق فى ذنوب الجسد. |
Das ist der Trick bei der Materie des Fleisches. | Open Subtitles | هذا هو السر في في مسائل الجسد |
Es ist sowohl eine Verderbnis... des Fleisches als auch des Geistes. | Open Subtitles | أنه تشويه لكلا الجسد والروح |
...das Athanasianische Glaubensbekenntnis und die westliche Kirche neigten zu dem Glauben, dass eine Wiedergeburt des Fleisches stattfindet, während die Gnostiker an dem Glauben festhielten, dass eine Wiedergeburt lediglich im spirituellen Sinne stattfinden kann. | Open Subtitles | "حسب الحواريّين والمعتقدات الآثينيّة" "إضافة للكنيسة الغربيّة، حيث نزعوا للإيمان" ببعث الجسد حيث أن الغُنُوصِيِّينَ تمسّكوا بإيمان راسخ |
Die Sünden des Fleisches werden sie zerstören. | Open Subtitles | ذنوب اللحمِ سَتُخرّبُها |