Die Größe des Gehirns passt sich nämlich oft der Körpergröße an. | TED | هذا لأن في العادة يتناسب حجم الدماغ مع حجم الجسم. |
Eine neuere Theorie besagt, Bewusstsein ist das unvollkommene Bild des Gehirns von seiner eigenen Tätigkeit. | TED | ولكنّ نظريّةً حديثة تنصّ على أنّ الوعي هو صورة الدماغ غير الكاملة لنشاطه الخاص. |
Ein Schädel-Hirn-Trauma oder SHT, ist eine Verletzung des Gehirns, bedingt durch einen Schlag auf den Kopf. | TED | إصابة الدماغ الرضحية، أو تي.بي.أي هو اضطراب في وظيفة الدماغ يحدث بسبب إصابة خارجية للدماغ. |
Es kommt also zu einer versehentlichen Querverbindung zwischen Farben und Ziffern innerhalb des Gehirns. | TED | فقد قلنا أن هناك بعض الالتباس العرضي للمناطق بين الألوان والأرقام في المخ. |
Und tatsächlich stellen wir fest, sogar auf der biochemischen Ebene des Gehirns sind wir ziemlich gleich. | TED | وما نكتشفه فعلياً ، أنه حتى على مستوى الكيمياء الحيوية للدماغ ، فنحن متشابهون تماماً. |
Aber das Band, das wirklich sieht, ist der hintere Teil des Gehirns. | Open Subtitles | و لكن الشريط الذي يُرى في الحقيقة يكون في مؤخرة الدماغ. |
Der Teil des Gehirns, der die Entscheidungen und das Sozialverhalten kontrolliert. | Open Subtitles | المنطقة في الدماغ التي تتحكم في صنع القرار والسلوك الاجتماعي |
in der die Aktivität stark nachließ, und ich fasse für Sie hier zusammen. Dies hier sind multifunktionale Regionen des Gehirns. | TED | والذي خف فيه النشاط كثيراً .. سوف الخص لكم هذا ان هذه هي المناطق متعددة المهام في الدماغ |
Das Signal sitzt sehr tief im Inneren des Gehirns, aber es leuchtet bis an die Oberfläche, weil alle Informationen sich im Innern dieses Bereichs befinden. | TED | وكما ترون هناك بعض الاشارات عميقة جداً ولكنها تشع الى الخارج لان المعلومات كلها تتوزع في حجم هذا الدماغ |
Diese Pyramidenzellen, große Zellen, sie können weite Teile des Gehirns umfassen. Sie sind erregend. | TED | هذه الخلايا الهرمية .. الكبيرة نسبياً يمكنها ان تمتد لتحتل اجزاء كبيرة من الدماغ انها مميزة |
Und die letzte Untersuchung, die veröffentlicht wurde, zeigt einen Zusammenhang zwischen Spielen und der Grösse des Gehirns. | TED | وهذه دراسة أخرى مثيرة للاهتمام، أثبتت، أن هناك ارتباطا كبيرا بين اللعب و حجم الدماغ. |
Das ist die Konsequenz der Zerstörung von mehr als einem Drittel des Gehirns auf der rechten Seite durch den Schlaganfall. | TED | تلك هي نتيجة الضرر الناتج من الصدمة في أكثر من ثلث الدماغ من الجزء الأيمن |
mein Neokortex, ist der Teil des Gehirns der mich interessiert, hat 30 Milliarden Zellen. | TED | و كل ما يمكننا قوله: قشرة دماغي الحديثة, وهي الجزء الذي أهتم به من الدماغ, فيها 30 مليار خلية. |
Und dieses Speichersystem sitzt über dem sensorischen Teil des Gehirns. | TED | و نظام الذاكرة يعلو جزء الحواس في الدماغ. |
So können sie, z.B. die Rückseite des Gehirns betrachten, welches sich gerade herumdreht. | TED | لذا على سبيل المثال ، بإمكانهم رؤية الجزء الخلفي من الدماغ ، وإذا نظرنا في تلك الجهة |
Der äußere Bereich des Gehirns ist der Neokortex. | TED | لذا فالجزء الخارجي من ذلك الدماغ هي القشرة الدماغية. |
Ich verlasse Sie nun mit einer letzten Anmerkung zur Komplexität des Gehirns, und dazu wie weit wir noch gehen müssen. | TED | لذا سأتترككم بخلاصةٍ أخيرة عن تعقيد الدماغ وإلى أي حدٍ علينا أن نصل. |
Und für diejenigen, die unerschrocken sind aber beeindruckt von der Komplexität des Gehirns, die Zukunft wartet. | TED | وإلى كل هؤلاء الشجعان ، والمتواضعين لتعقيدات الدماغ ، المستقبل ينتظر. |
Der Hippocampus ist der Teil des Gehirns, der sich bei Taxifahrern in London vergrößert. | TED | يعتبر الحُصيْن جزءا من المخ والذي يتسع لدى سائقي سيارات الأجرة في لندن |
Durch Stimulation guter Erinnerungen, die in der Amygdala, dem Gefühlsspeicher des Gehirns, gespeichert werden. | TED | عبر تحفيز الذكريات الجميلة التي ستخزَّن في اللوزة الدماغية، الخزان العاطفي للدماغ البشري. |
Im falle Ihrer Tochter ist es... im seitlichen teil des Gehirns. | Open Subtitles | في حالة إبنتك, في الفص السفلي للمخ إنه هنا في الجزء الجانبي للمخ |
'Ich wiederhole, durch das Entfernen des Kopfes, oder das Zerstören des Gehirns.' | Open Subtitles | أنا سَأُكرّرُ ذلك، بإزالة الرأس' ' .أَو بتحطّيمُ الدماغَ |
Stellen Sie sich eine mikroskopisch kleine Leiter im Bereich des Gehirns vor, das wir unser Unterbewusstsein nennen. | TED | تخيل أن سلما بحجم المجهر موجود بجزء من المخ والذي سنسميه العقل الباطن |
Ihr habt sicher von Hirnödemen gehört, dem Anschwellen des Gehirns bis hin zu Bewegungsstörungen und letztlich dem Tod. | Open Subtitles | تعرفون جميعاً عن وذمة الدماغ و إنتفاخ دماغكم. لدرجة فقدان وظيفة الحركة والموت في النهاية. |
Die reduzierte Blutzufuhr zu diesem Teil des Gehirns wird sie in einen Zustand zerebraler Hypoxie versetzen. | Open Subtitles | تحويل مجرى الدماغ لتلك الأجزاء من دماغها سيضعها في حالة نقص الأوكسجين |