sowie unter Hinweis auf alle Resolutionen des Sicherheitsrats und Erklärungen seines Präsidenten sowie die Berichte des Generalsekretärs an den Rat betreffend den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمــن وبياناته الرئاسية والتقارير التي قدمها الأمين العام إلى المجلس عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، |
Er unterstützt in diesem Zusammenhang das Ersuchen des Generalsekretärs an Israel, den Vereinten Nationen ausführliche Daten über seinen Einsatz von Streumunition im südlichen Libanon vorzulegen. | UN | ويؤيد في هذا السياق طلب الأمين العام إلى إسرائيل تزويد الأمم المتحدة ببيانات مفصلة عن استخدامها للذخائر العنقودية في جنوب لبنان. |
Kenntnis nehmend von allen Resolutionen des Sicherheitsrats und Erklärungen seines Präsidenten sowie von den Berichten des Generalsekretärs an den Rat betreffend den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, | UN | وإذ تحيط علما بجميع قرارات مجلس الأمــن وبيانات رئيسه والتقارير التي قدمها الأمين العام إلى المجلس عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، |
vi) Berichte des Generalsekretärs an den Sicherheitsrat; | UN | '6` تقارير الأمين العام المعدة لمجلس الأمن؛ |
sich dem Dank des Generalsekretärs an die Regierung Zyperns und die Regierung Griechenlands für ihre freiwilligen Beiträge zur Finanzierung der UNFICYP sowie seinem Ersuchen um weitere freiwillige Beiträge seitens anderer Länder und Organisationen anschließend, | UN | وإذ يكرر ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان لما تقدمانه من تبرعات لتمويل القوة، وطلبه مزيدا من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، |
j) den Bericht des Generalsekretärs an die Millenniums-Versammlung der Vereinten Nationen, insbesondere dessen Abschnitt IV.E mit dem Titel "Sanktionen zielgerichtet einsetzen", | UN | (ي) تقرير الأمين العام المقدم إلى جمعية الألفية للأمم المتحدة()، وبخاصة الفرع الرابع - هاء منه، المعنون ”توجيه الجزاءات“، |
Memorandum des Generalsekretärs an den Präsidialausschuss* 4. September 2000 | UN | المذكرة الموجهة من الأمين العام إلى المكتب ………….4 أيلول/سبتمبر 2000 |
sowie unter Hinweis auf alle Resolutionen des Sicherheitsrats und Erklärungen seines Präsidenten sowie die Berichte des Generalsekretärs an den Rat betreffend den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمــن وبيانات رئيسه والتقارير التي قدمها الأمين العام إلى المجلس عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، |
Schreiben des Generalsekretärs an den Präsidenten des Sicherheitsrats, datiert vom 13. November 2002 | UN | رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن |
Der Rat bringt seine tiefe Besorgnis über das Vorhandensein von nicht zur Wirkung gelangten Kampfmitteln in Südlibanon zum Ausdruck und bekundet erneut seine Unterstützung für das Ersuchen des Generalsekretärs an Israel, den Vereinten Nationen ausführliche Daten über seinen Einsatz von Streumunition im südlichen Libanon vorzulegen. | UN | ”ويعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء وجود ذخائر غير منفجرة في جنوب لبنان ويجدد الإعراب عن تأييده لطلب الأمين العام إلى إسرائيل موافاة الأمم المتحدة ببيانات تفصيلية عن استخدامها للذخائر العنقودية في جنوب لبنان. |
b) Vorlage des neuen konsolidierten Berichts des Generalsekretärs an den Wirtschafts- und Sozialrat statt an die Generalversammlung; | UN | (ب) تقديم التقرير الموحد الجديد الذي يعده الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدلا من الجمعية العامة؛ |
Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs an den Präsidenten des Sicherheitsrats vom 30. März 2006 (S/2006/206), | UN | وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 آذار/مارس 2006 (S/2006/206)، |
Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs an den Präsidenten des Sicherheitsrats vom 1. Februar 2006 (S/2006/71), | UN | وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 1 شباط/فبراير 2006 (S/2006/71)، |
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs an den Sicherheitsrat über die Situation in Angola, | UN | وقد أحاطت علما بتقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في أنغولا()، |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs an den Sicherheitsrat über die Situation in Angola3; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في أنغولا(3)؛ |
Der Sicherheitsrat begrüßt den ersten halbjährlichen Bericht des Generalsekretärs an den Sicherheitsrat vom 26. April 2005 (S/2005/272) über die Durchführung der Resolution 1559 (2004) des Sicherheitsrats. | UN | ”يرحب مجلس الأمن بالتقرير النصف سنوي الأول المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2005 (S/2005/272) المقدم من الأمين العام إلى مجلس الأمن عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004). |
vi) ein Verzeichnis der Berichte des Generalsekretärs an den Sicherheitsrat. | UN | '6` قائمة بتقارير الأمين العام المعدة لمجلس الأمن. |
vi) Berichte des Generalsekretärs an den Sicherheitsrat; | UN | `6' تقارير الأمين العام المعدة لمجلس الأمن؛ |
sich dem Dank des Generalsekretärs an die Regierung Zyperns und die Regierung Griechenlands für ihre freiwilligen Beiträge zur Finanzierung der UNFICYP sowie seinem Ersuchen um weitere freiwillige Beiträge seitens anderer Länder und Organisationen anschließend, | UN | وإذ يكرر ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان لما تقدمانه من تبرعات لتمويل القوة، وطلبه مزيدا من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، |
j) den Bericht des Generalsekretärs an die Millenniums-Versammlung der Vereinten Nationen, insbesondere dessen Abschnitt IV.E mit dem Titel "Sanktionen zielgerichtet einsetzen", | UN | (ي) تقرير الأمين العام المقدم إلى جمعية الألفية للأمم المتحدة()، وخاصة الجزء الرابع - هاء منه، المعنون “توجيه الجزاءات”، |
Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs an seinen Präsidenten vom 14. August 2000 (S/2000/799), | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس والمؤرخة 14 آب/ أغسطس 2000 (S/2000/799)، |