Überprüfe die Leichenhalle und das Büro des Gerichtsmediziners der letzten Tage. | Open Subtitles | تفقدي المشرحة أيضاً ومكتب الطبيب الشرعي في الأيام القليلة الماضية |
Das Büro des Gerichtsmediziners hat offiziell bestätigt, das Vicki Donovan an einer Überdosis gestorben ist. | Open Subtitles | أكد الطبيب الشرعي رسمياً وفاة فيكي دونوفان من جراء جرعة مخدر زائد |
Seine ursprüngliche Aussage widerspricht der Zeitlinie aus dem Bericht des Gerichtsmediziners. | Open Subtitles | في الليلة التي قُتل فيها إفادته الأولية تتعارض مع الجدول الزمني للأحداث في تقرير الطبيب الشرعي |
Craig, die Stadt hat zusätzlich über12 Millionen Dollar bereitgestellt, um dem Büro des Gerichtsmediziners beim Aufholen des Rückstandes bei DNA Fällen zu helfen. | Open Subtitles | كريج، خصصت المدينة مبلغ إضافي قدره 12 مليون دولار للمساعدة في التعامل الطبيب الشرعي في مكتب مع القضايا المتراكمة الحمض النووي. |
Im Bericht des Gerichtsmediziners steht, dass es Rückstände in der Wunde gibt. | Open Subtitles | نصّ تقرير الطبيب الشرعيّ على وجود رواسب في الجرح |
Und damit war sie eine Stunde vor der Schätzung des Gerichtsmediziners in der Arena anwesend. | Open Subtitles | ذلك يضعها في الملعب بساعة قبل تقدير الطبيب الشرعي |
Wir warten auf den Bericht des Gerichtsmediziners, aber ich denke, dass es eine Selbstmord-Pille war, ein einfaches Zyanid, oder ein gebräuchliches PSP-Gift. | Open Subtitles | ،نحن ننتظر تقرير الطبيب الشرعي لكنّي أرجح أنها حبة إنتحار سيانيد أو سم المحار المُشِل |
Wir werden nach der Untersuchung des Gerichtsmediziners mehr wissen. | Open Subtitles | سوف نعرف المزيد بعد قيام الطبيب الشرعي بفحص الجثة. |
Und die Hämatome des Gerichtsmediziners sind nicht nur auf seinem Gesicht. | Open Subtitles | والكدمات على الطبيب الشرعي ليست على وجهه فقط |
Hypertrophe Kardiomyopathie, laut des Berichts des Gerichtsmediziners. | Open Subtitles | اعتلال تضخمي بعضلة القلب، وفقاً لتقرير الطبيب الشرعي |
Im Bericht des Gerichtsmediziners steht, er wäre gelaufen, eine Böschung hinuntergerutscht und von einem LKW überfahren worden. | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي قال بانه كان يركض, سقط من الجسر وصدمته شاحنة. |
Sie hat nämlich nie den Bericht des Gerichtsmediziners bekommen. | Open Subtitles | وقالت إنها لم يحصل تقرير الطبيب الشرعي . |
Das Büro des Gerichtsmediziners hat gerade angerufen. | Open Subtitles | مكتب الطبيب الشرعي في دعا فقط. |
Dave und Blake, ihr geht zum Büro des Gerichtsmediziners, schaut, was ihr dort erfahrt, und JJ und ich gehen mit dem Sheriff aufs Revier und befragen Freunde und Familie. | Open Subtitles | دايف و بلايك إذهبا لمكتب الطبيب الشرعي و لنرى ما ستعرفاه هناك و انا و جي جي سنذهب لمكتب الشريف و نبدأ بمقابلة الأهل و الأصدقاء |
Wir warten noch auf dem Bericht des Gerichtsmediziners. | Open Subtitles | لازلنا ننتظر تقرير الطبيب الشرعي. |
Ich habe die Fotos der Überreste aus dem Bericht des Gerichtsmediziners hochgeladen. | Open Subtitles | رفعتُ صور الرفات من مكتب الطبيب الشرعي. |
Der endgültige Bericht des Gerichtsmediziners kam gerade. | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي النهائي صدر للتو. |
Was wäre, wenn jemand käme, um einen geliebten Menschen zu identifizieren, und auf der Stirn des Gerichtsmediziners steht "Furz"? | Open Subtitles | ماذا لو قدم أحدهم للتعرف على أحبتهم و كان لدى الطبيب الشرعي كلمة "ريح" مكتوبة على مقدمة رأسه؟ |
Laut Bericht des Gerichtsmediziners wurde die Leiche massiv zerstückelt. | Open Subtitles | قال تقرير الطبيب الشرعي (أنه تم العثور على رفات الضحية (أشلاء |
Wissen wir nicht bevor wir die Bewertung des Gerichtsmediziners bezüglich der Wunde haben. | Open Subtitles | -أداة طعن ما لن نتأكّد حتّى نستلم قياسات الجرح من الطبيب الشرعيّ |