ويكيبيديا

    "des gesetzes über" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قانون
        
    • القانون المتعلق
        
    • مراقبة سلوك
        
    Falls Änderungen des Gesetzes über die Einrichtung Außerordentlicher Kammern für notwendig erachtet werden, werden zuvor Konsultationen zwischen den Parteien abgehalten. UN 3 - إذا لزم إدخال تعديلات على قانون إنشاء الدوائر الاستثنائية، تسبق إدخالَ تلك التعديلات دائما مشاورات بين الطرفين.
    So trug die Weltkampagne für gute Stadtverwaltung beispielsweise in Kenia auf der Grundlage von Beispielen von Rechtsvorschriften für eine partizipatorische Regierungs- und Verwaltungsführung in Bolivien, den Philippinen und Südafrika zur Revision des Gesetzes über kommunale Verwaltungsführung bei. UN وعلى سبيل المثال فإن الحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري هيأت مدخلات إلى استعراض قانون الحكم المحلي في كينيا حيث استندت إلى نماذج من التشريعات عن الحكم التشاركي من الفلبين وبوليفيا وجنوب أفريقيا.
    unter Berücksichtigung dessen, dass die Vereinten Nationen 1995 die Hilfe geleistet haben, um die sie ersucht worden waren, nämlich die Überarbeitung der Verfassung Fidschis von 1990 zu unterstützen, was 1997 zum Erlass des Gesetzes über die Änderung der Verfassung der Republik Fidschi-Inseln geführt hat, UN وإذ تأخذ في اعتبارها المساعدة التي قدمتها الأمم المتحدة إلى فيجي بناء على طلبها في عام 1995، دعما لتنقيح دستور فيجي لعام 1990 مما أفضى إلى الإعلان عن قانون التعديل الدستوري لجمهورية جزر فيجي لعام 1997،
    insbesondere erfreut über den Erlass des Gesetzes über die Einrichtung Außerordentlicher Kammern in den Gerichten Kambodschas zur Verfolgung der in der Zeit des Demokratischen Kampuchea begangenen Verbrechen und mit Anerkennung Kenntnis nehmend von den allgemeinen Bestimmungen und dem Geltungsbereich des Gesetzes sowie seinen Bestimmungen betreffend eine Rolle der Vereinten Nationen, UN وإذ ترحب بصفة خاصة بإصدار القانون المتعلق بإنشاء دوائر استثنائية في محاكم كمبوديا لمحاكمة الجرائم المرتكبة خلال فترة حكم كمبوتشيا الديمقراطية، وإذ تلاحظ مع التقدير الأحكام العامة للقانون ومجال تطبيقه والأحكام المتعلقة بدور الأمم المتحدة،
    Heute finden um 07.00 Uhr Sozialisations-Kurse im Rahmen der Paragraphen 23A und 96A, Kapitel 6 des Gesetzes über den Permanenten Ausnahmezustand statt. Open Subtitles سيكون تحت التصنيف في غرفة رقم 700 مراقبة سلوك المواطنين تحت كود A-23 A96 يوجد رمز طارئ في الوحدات الثانوية السادسة
    Heute finden um 07.00 Uhr Sozialisations-Kurse im Rahmen der Paragraphen 23A und 96A, Kapitel 6 des Gesetzes über den Permanenten Ausnahmezustand statt. Open Subtitles سيكون تحت التصنيف في غرفة رقم 700 مراقبة سلوك المواطنين تحت كود A-23 A96 يوجد رمز طارئ في الوحدات الثانوية السادسة
    Gemäß Kapitel 114 Paragraph 9 des Gesetzes über Geisteskranke, ist Ihr Mandant in eine psychiatrische Klinik einzuweisen, da er offensichtlich geistesgestört ist und eine Nichtbehandlung... seinen Zustand verschlechtern würde. Open Subtitles الفصل الـ 8 الفقرة الـ2 من قانون الصحة العقلية... يمكن الإحالة تلقائياً إلى "المصحة النفسية"... .
    f) die zusätzlichen Anstrengungen, die die Regierung Sudans in jüngster Zeit unternommen hat, um das Recht der freien Meinungsäußerung, die Vereinigungs-, Presse- und Versammlungsfreiheit zu stärken, insbesondere die Verabschiedung des Gesetzes über die politische Organisation im Jahr 2000 und die Ankündigung der Einrichtung einer Hohen Kommission zur Überprüfung des Gesetzes über die öffentliche Ordnung; UN (و) الجهود الإضافية المبذولة مؤخرا من جانب حكومة السودان لتحسين حرية التعبير والتجمع والصحافة وتكوين الجمعيات، لا سيما اعتماد قانون التنظيم السياسي لعام 2000، والإعلان المتعلق بإنشاء لجنة رفيعة لاستعراض قانون النظام العام؛
    h) die zusätzlichen Anstrengungen, die die Regierung Sudans in jüngster Zeit unternommen hat, um das Recht der Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit zu stärken, insbesondere die Verabschiedung des Gesetzes über Vereinigungen und politische Parteien im Jahr 2000 sowie die Ankündigung der Schaffung einer hohen Kommission zur Überprüfung des Gesetzes über die öffentliche Ordnung; UN (ح) الجهود الإضافية التي بذلتها حكومة السودان مؤخرا لتحسين حرية تكوين الجمعيات والتجمع، ولا سيما اعتماد قانون الجمعيات والأحزاب السياسية لعام 2000، والإعلان المتعلق بإنشاء لجنة عليا لمراجعة قانون النظام العام؛
    k) die jüngsten Maßnahmen zur Einstellung der Prozesse gegen einige politische Häftlinge sowie die Freilassung einiger politischer Häftlinge und bringt ihre tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass zumindest einige der Häftlinge kurz darauf auf der des Gesetzes über die nationalen Sicherheitskräfte erneut festgenommen wurden, womit ihre Haft fortdauert; UN (ك) التدابير التي اتخذت مؤخرا لإسقاط الدعاوى المرفوعة ضد بعض المحتجزين السياسيين، وكذلك الإفراج عن بعض المحتجزين السياسيين، مع الإعراب في الوقت نفسه عن قلقها العميق إزاء إعادة اعتقال بعض المحتجزين على الأقل بعد الإفراج عنهم بوقت قصير بموجب قانون قوات الأمن الوطني الأمر الذي يؤدي إلى تأبيد احتجازهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد