ويكيبيديا

    "des hasses" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والكراهية
        
    • الكراهية
        
    • للكراهية
        
    Selbst im schlimmsten Völkermord gibt es einfache Menschen, die sich weigern, zu Mittätern des kollektiven Bösen zu werden, die die Werte, die Unabhängigkeit und den Willen zeigen, denjenigen ein Nein entgegenzusetzen, die ihre Gesellschaften in einen Strudel der Grausamkeit, des Unrechts, des Hasses und der Gewalt reiȣen wollen. UN وحتى في أسوأ حالات الإبادة الجماعية، فإن هناك أشخاصا عاديين يرفضون الاشتراك في مثل هذه الأعمال الشريرة الجماعية، ويتمتعون بقيم واستقلالية وإرادة تجعلهم يعترضون على ما يفعله أولئك الذين يلقون بمجتمعاتهم في أتون القسوة والظلم والكراهية والعنف.
    19. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, der sich auch mit dem möglichen Zusammenhang zwischen der Diffamierung von Religionen und der Zunahme der Aufstachelung, der Intoleranz und des Hasses in vielen Teilen der Welt befasst. UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن احتمال وجود ترابط بين تشويه صورة الأديان والزيادة المفاجئة في التحريض والتعصب والكراهية في أنحاء كثيرة من العالم.
    18. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, der sich auch mit dem möglichen Zusammenhang zwischen der Diffamierung von Religionen und der Zunahme der Aufstachelung, der Intoleranz und des Hasses in vielen Teilen der Welt befasst. UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يشمل مسألة احتمال وجود ترابط بين تشويه صورة الأديان والزيادة المفاجئة في التحريض والتعصب والكراهية في كثير من أنحاء العالم.
    Und ein Grund dafür ist das, was ich die "wachsende Tödlichkeit des Hasses" nenne. TED و أحد الأسباب و هو ما أسميه القتل المتزايد بسبب الكراهية
    Es muss einen Rückgang des Hasses in der Welt geben, wenn man sieht wie bedrohlich es geworden ist. TED و سيكون هناك تناقص في كمية الكراهية في العالم نظراً لمدى خطورته
    Eine Botschaft der Hoffnung geht hiervon aus, an all die jungen Menschen, an all die, die so verängstigt wurden durch diese Welle des Hasses. Open Subtitles لقد أرسلت رسالة من الأمل 'لى كل هؤلاء الشباب لكل من كان خائفا من موجة الكراهية
    Ich spreche für Caterina Sforza, die Euch einlädt in ein Bündnis des Hasses. Open Subtitles "أتحدث بأسم "كاثرينا سفورزا و تدعوا جميعكم كي تنظموا إليها بحلف للكراهية
    Wie viele von euch sich erinnern werden, war ich ein Mann des Hasses und der Sünde, Open Subtitles كما يتذكر الكثير من الطيبين منكم كنت رجل الكراهية والذنوب
    Wenn Dean und Leanne sich jetzt von ihren Plätzen erheben würden und diese scheußlichen Worte des Hasses heraus schreien würden, könnten wir es dann ihnen verübeln? Open Subtitles إذا كان بوسع دين وليان أن يقفا الآن ويصرخا بكلمات الكراهية السيئة تلك هل بإستطاعتنا أن نلومهما؟
    Und trotz all des Hasses in deinen Augen sehe ich keine Bereitschaft zum Töten. Open Subtitles لأني قد قتلت من قبل وحتى بمدى الكراهية الموجودة في عينيكِ فأنا أظن بأنه ليس لديكِ ما يكفي من الجرأة لقتل إنسان
    Soll ich etwa Jahrhunderte des Hasses auf meine böse Mutter vergessen, um mit ihr als Verbündete den Dämon zu bekämpfen, dem sie erlaubt hat, mich großzuziehen? Open Subtitles هل أنا على التخلي عن قرون من الكراهية لبلدي الأم الشريرة من أجل الانضمام لها في سيتفوق شيطان جدا
    Als wäre ein Damm in mir gebrochen, der einen Schwall des Hasses freiließ. Open Subtitles كان مثل كسر سد داخلي إطلاق سيل من الكراهية
    Wörter können Menschen dazu antreiben, Instrumente des Hasses zu werden, aber an sich sind sie nicht tödlich. Open Subtitles كأداه لبث الكراهية لكن ليس أداة قاتلة نفسها
    Schau, ich sage nur, dass eine Wolfsangel nicht unbedingt ein Symbol des Hasses ist. Open Subtitles أنظري، كل ما أقوله هو أن الـ "فولفسانجل" ليست بالضرورة رمزًا للكراهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد