Für diese sogenannte Schlacht wurden 20 Ehrenmedallien des Kongresses für Tapferkeit an die 7.Kavallerie verliehen. | TED | تكريما لهذه المعركة المُدعاة تم إعطاء 20 ميدالية شرف الكونغرس إلى كتيبة الفرسان السابعة. |
Sie müssen vor dem Geheimdienst- ausschuss des Kongresses aussagen. Die Anhörungen haben begonnen. | Open Subtitles | تم استدعائك الي الكونغرس للادلاء بشهادتك |
Er überzeugte sogar mehrere Komitees des Kongresses einen Testlauf durchzuführen. | Open Subtitles | حتى إنه أقنع بعض لجان الكونغرس لكي يعطيهم اختبار على سبيل التجربة |
Sie kommentieren Politik erheben ihre Stimme gegen die Übel des Kongresses. | TED | هم يعلقون على السياسة هم يصرخون ضد شرور الكونجرس |
PEKING – Der Wechselkurs des Renminbi ist wieder einmal zur Zielscheibe des Kongresses der Vereinigten Staaten geworden. Das Einprügeln auf China, so scheint es, ist in Amerika wieder in Mode gekommen. | News-Commentary | بكين ـ مرة أخرى يعود سعر صرف الرنمينبي ليصبح هدفاً للكونجرس في الولايات المتحدة. ويبدو أن نزعة تقريع الصين عادت من جديد كموضة سائدة في أميركا. |
Diese Wahrnehmung ist übertrieben, insbesondere in den USA. Unter einem republikanischen Präsidenten wäre das Land völlig anders, insbesondere bei einer republikanischen Mehrheit in beiden Häusern des Kongresses. | News-Commentary | والواقع أن هذا التصور مبالغ فيه، وخاصة في الولايات المتحدة. فالبلد قد تصبح مكاناً مختلفاً حقاً في ظل رئيس جمهوري، وخاصة في وجود أغلبية جمهورية في مجلسي النواب والشيوخ. |
d) im Rahmen des Tagungsteils auf hoher Ebene nehmen die Delegationsleiter beziehungsweise ihre Vertreter an mehreren themenbezogenen interaktiven Runden Tischen teil, um die Beratungen über die Themen des Kongresses durch einen offenen Dialog voranzubringen; | UN | (د) أن يشارك رؤساء الوفود أو من يمثلهم، ضمن إطار الجزء الرفيع المستوى، في عدد من اجتماعات المائدة المستديرة التفاعلية المواضيعية، من أجل إثراء مناقشة مواضيع المؤتمر من خلال حوار مفتوح؛ |
Auf der Gala befinden sich über 50 Mitglieder des Kongresses. | Open Subtitles | حسناً، لدينا أكثر من 50 من أعضاء الكونغرس مجتمعين في مكان واحد. |
Einmal habe ich die Ehrenmedaille des Kongresses bekommen. | Open Subtitles | في مره من المرات إستلمت ميدالية الكونغرس للشرف |
Sie sagten, ich missachte die Autorität des Kongresses und raubten mich zur Strafe aus. | Open Subtitles | زعم الطاقم أني أرفض سطلة الكونغرس وطريقتهم في إحقاق العدالة كانت بسرقتي |
Mit der Ehrenmedaille des Kongresses? Oder einem Friedensnobelpreis? | Open Subtitles | مثل ميدالية الكونغرس الشرفيّة، أو جائزة نوبل للسلام |
Das Verfassungsgericht wird dieses Urteil für nichtig erklären und somit dieses wohl beschämendste Kapitel in der Geschichte des Kongresses abschließen. | Open Subtitles | المحكمة العليا سوف تتخلص من هذا الحكم وتنهي أبشع فصل في تاريخ الكونغرس. الآن، هذا كل شيء يا رفاق. |
Deswegen braucht er als Oberbefehlshaber nicht die Genehmigung des Kongresses. | Open Subtitles | لذا، كقائد عام هو ليس بحاجة الى موافقة الكونغرس |
Und was die Erfahrung des Präsidenten betrifft, stand er an der Spitze während einer der ineffektivsten Dekaden in der Geschichte des Kongresses. | Open Subtitles | وبالنسبة إلى خبرة الرئيس فقد قاد أكثر العقود الخاملة في تاريخ الكونغرس |
Sie mussten erst mal alle wichtigen Leute evakuieren. Mitglieder des Kongresses, Regierungsangestellte. | Open Subtitles | اضطروا لإخلاء كلّ القوم المهمّين أوّلًا، أعضاء الكونغرس والموظفين الحكوميين. |
Und Mitglieder des Kongresses zu verärgern, in diesen Zeiten, ist keine Kleinigkeit. | Open Subtitles | و اشدد على قيمة اعضاء الكونغرس في وقت مثل هذا لا يستهان به |
Der Zuschuss läuft nächsten Monat aus ohne Erneuerung des Kongresses. | Open Subtitles | المنحة ستنتهي الشهر المقبل ما لم يعيد الكونغرس الموافقة عليه |
Er sagte, er müsse den Kongress bitten, den Ressourcendienst des Kongresses im Archiv des Kongresses zur Deklassierung der Informationen auffordern, um an diese zu gelangen. | Open Subtitles | قال بأن عليه أن يلجأ للكونغرس، ويطلب من الكونغرس أن يمتلكوا خدمة مصادر الكونغرس في مكتبة الكونغرس |
Die Aufsichtsgremien des Kongresses haben keine Ahnung, was da passiert. | Open Subtitles | لجان إشراف الكونغرس ليس لديها أدنى فكرة عما يجري. |
Das FBI darf ohne Erlaubnis des Kongresses nicht für uns arbeiten. | Open Subtitles | بدون لدينا يعمل ان يمكن لا الفدرالى المكتب الكونجرس لجنة موافقة |
i) jede in der Erklärung des Kongresses enthaltene Maßnahme, die der Kommission hinsichtlich ihres Arbeitsprogramms vorgeschlagen wird, wird einzeln per Resolution der Kommission umgesetzt; | UN | (ط) أن يُجسد ما يرد في إعلان المؤتمر من مقترحات إجراءات بشأن برنامج عمل اللجنة في قرارات منفردة تصدرها اللجنة؛ |