Die Fliegen, die das Hirn und den Schädel des Opfers zerfraßen, waren alle Weibchen. | Open Subtitles | الذباب الذي أكل الدماغ وجمجمة الضحيّة كلّ الأنثى. كلّ شيء دون إستثناء أحدهم. |
- Also nur am Körper des Opfers? | Open Subtitles | لذا، هو كان وحيد على جسم الضحيّة. ذلك الذي يبدو مثل. |
Okay, also wir haben den Laptop des Opfers, ihr Tablet und ihr zerstörtes Handy. | Open Subtitles | حسنا .. أذن لدينا الكمبيوتر المحمول للضحية كومبيوتر لوحي و هاتف خلوي محطم |
Ich habe am linken Schläfenbein des Opfers einen postmortalen Bruch der Schädelplatte gefunden. | Open Subtitles | وجدتُ كسراً منخسفاً حصل قرابة وقت الوفاة على العظم الصدغي الأيسر للضحية. |
Hätte der Kopf des Opfers gegen den Bordstein schlagen können? | Open Subtitles | عندما تعرض الضحيه للدهس أيمكن أن تكون رأسه قد إرتطمت بالرصيف ؟ |
Außerdem ritzte der Mörder ein astrologisches Zeichen in den Rücken des Opfers. | Open Subtitles | بالاضافة الى أن القاتل تنقش على ظهر الضحية علامة دائرة الابراج |
- Niemand sah ihn in der Nähe des Opfers. | Open Subtitles | كان هناك لا أحد هنا الذي رآه يذهب قرب الضحيّة حتى. |
Da keine Angehörigen des Opfers anwesend waren, gibt es keine Aussagen der Familie des Opfers. | Open Subtitles | حيث أن لا أحد من أقرباء الضحيّة كان في الحضور لن يكون هناك بيان من عائلة الضحيّة |
Und trotzdem scheint der Finger des Opfers auf einen Fleck zu deuten. | Open Subtitles | ومع ذلك يبدو أنّ إصبع الضحيّة يشير إلى لطخة |
Die Polizei hat den Namen des Opfers noch nicht veröffentlicht, aber unsere Quellen haben uns erzählt, dass die Ermittler einen 15 Jahre alten Verdächtigen in Gewahrsam haben. | Open Subtitles | لم تصرّح الشرطة باسم الضحيّة بعد و لكن مصادرنا تنبئنا بأن المحقّقين يحتجزون مشتبهاً به في الـ15 من عمره رهن الاعتقال |
Nein, ich brauche sie um die Beziehung des Opfers zum Ehemann zu untersuchen. | Open Subtitles | لا، أريدك أن تمشطي الحيّ وتعرفي بشأن علاقة الضحيّة مع زوجها |
Du hast das Fleisch des Opfers zwischen den Zähnen des Hundes, Speichel des Hundes an dem Opfer. | Open Subtitles | وجدتِ لحم الضحية على أسنان الكلب، ولعاب الكلب على الضحيّة. |
Der Finger wurde von der rechten Hand des Opfers abgetrennt. | Open Subtitles | الاصبع المفقود كان في اليد اليمنى للضحية |
Wir verändern die DNS des Opfers mit einem Retrovirus. | Open Subtitles | نعيد برمجة الحمض النووي للضحية بفيروس ارتجاعي |
Also, auf dem Ileum des Opfers gibt es Spuren. | Open Subtitles | الآن، هناك علامات على العظم الحرقفى للضحية |
Das Verhalten des Opfers trifft auf keine bekannte, biologische oder chemische Waffe zu. | Open Subtitles | ما حدث للضحية ولا يشبه تأثير أي سلاح جرثومي أو كيميائي |
Der Rachen des Opfers war geschwollen, vermutlich durch die Anstrengung. | Open Subtitles | حلق الضحيه كان منتفخا, من المحتمل بسبب الجهد 000 |
(Ethan) Ein weggeworfenes Handtuch in Mr. Willowbrooks Müll weist Blut des Opfers auf. | Open Subtitles | لقد وجدنا منشفة في قمامة السيد ويلبروك عليها دم يطابق دم الضحية |
Ich muss ins Internet. Ich suche etwas über die Brandwunden auf der Stirn des Opfers. | Open Subtitles | لأرى هل يمكنني وجود شيء عن حرق جبهة الضحايا |
Vielleicht war es die Familie des Opfers, aus Rache. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا عائلة الضحيّةَ عَمِلَ هو للإنتقامِ. |
Ein Opfer stirbt, ein paar Wochen später dann taucht ein Foto des Opfers auf, auf dem der Thinman plötzlich im Bild ist. | Open Subtitles | ضحية تموت، ثم بعد أسبوعين، تظهر صورة للضحية و في الخلفية الرجل النحيل. |
Die DNS-Allelen des Opfers waren in der Basis zerstört. | Open Subtitles | الجينات الموجود في الحمض النووي للضحيّة بالجذور قد دمّر |
Apropos Haar. Das ist das wichtigste Haar, dass ich auf der Kleidung des Opfers gefunden habe. | Open Subtitles | بالحديث عن الشعر ، هذا هو الشعر الأكثر أهمّيّة الذي وجدته على ملابس ضحيّتنا |
Der Sicherheitsrat spricht den Angehörigen des Opfers sowie dem Volk und der Regierung Libanons sein tiefstes Mitgefühl und seine Anteilnahme aus. | UN | ويُعرب مجلس الأمن عن عميق مواساته وتعازيه لأسرة الفقيد ولشعب لبنان وحكومته. |
Größe und Gewicht des Opfers kann aus den Überresten nur geschätzt werden. | Open Subtitles | طول و وزن الضحيّةِ يُمْكِنُ أَنْ يقدرُ فقط مِنْ البقايا الجزئيةِ. |
Da die normalen Abläufe nicht befolgt wurden, kann für diese Tötung nicht gebüsst werden, indem man die Familie des Opfers entschädigt. | Open Subtitles | في الأجرائات العادية، لم تتبع، هذا القتل لا يمكن التكفير عنه. عن طريق تعويض عائلة القتيل. |
Die Blutuntersuchung des Opfers wies etwas auf: | Open Subtitles | شيء ما ظهر في تحليل السموم الخاص بالضحية |
Natürlich musste ich, angesichts des Opfers, moralische Hemmschwellen überwinden. | Open Subtitles | بالطبع،دفعني وازعي الأخلاقي للتردّد أمام حجم التضحية المطلوبة |