ويكيبيديا

    "des opfers" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الضحيّة
        
    • للضحية
        
    • الضحيه
        
    • الضحية
        
    • الضحايا
        
    • الضحيّةَ
        
    • ضحية
        
    • للضحيّة
        
    • ضحيّتنا
        
    • لأسرة الفقيد
        
    • الضحيّةِ
        
    • القتيل
        
    • بالضحية
        
    • حجم التضحية
        
    Die Fliegen, die das Hirn und den Schädel des Opfers zerfraßen, waren alle Weibchen. Open Subtitles الذباب الذي أكل الدماغ وجمجمة الضحيّة كلّ الأنثى. كلّ شيء دون إستثناء أحدهم.
    - Also nur am Körper des Opfers? Open Subtitles لذا، هو كان وحيد على جسم الضحيّة. ذلك الذي يبدو مثل.
    Okay, also wir haben den Laptop des Opfers, ihr Tablet und ihr zerstörtes Handy. Open Subtitles حسنا .. أذن لدينا الكمبيوتر المحمول للضحية كومبيوتر لوحي و هاتف خلوي محطم
    Ich habe am linken Schläfenbein des Opfers einen postmortalen Bruch der Schädelplatte gefunden. Open Subtitles وجدتُ كسراً منخسفاً حصل قرابة وقت الوفاة على العظم الصدغي الأيسر للضحية.
    Hätte der Kopf des Opfers gegen den Bordstein schlagen können? Open Subtitles عندما تعرض الضحيه للدهس أيمكن أن تكون رأسه قد إرتطمت بالرصيف ؟
    Außerdem ritzte der Mörder ein astrologisches Zeichen in den Rücken des Opfers. Open Subtitles بالاضافة الى أن القاتل تنقش على ظهر الضحية علامة دائرة الابراج
    - Niemand sah ihn in der Nähe des Opfers. Open Subtitles كان هناك لا أحد هنا الذي رآه يذهب قرب الضحيّة حتى.
    Da keine Angehörigen des Opfers anwesend waren, gibt es keine Aussagen der Familie des Opfers. Open Subtitles حيث أن لا أحد من أقرباء الضحيّة كان في الحضور لن يكون هناك بيان من عائلة الضحيّة
    Und trotzdem scheint der Finger des Opfers auf einen Fleck zu deuten. Open Subtitles ومع ذلك يبدو أنّ إصبع الضحيّة يشير إلى لطخة
    Die Polizei hat den Namen des Opfers noch nicht veröffentlicht, aber unsere Quellen haben uns erzählt, dass die Ermittler einen 15 Jahre alten Verdächtigen in Gewahrsam haben. Open Subtitles لم تصرّح الشرطة باسم الضحيّة بعد و لكن مصادرنا تنبئنا بأن المحقّقين يحتجزون مشتبهاً به في الـ15 من عمره رهن الاعتقال
    Nein, ich brauche sie um die Beziehung des Opfers zum Ehemann zu untersuchen. Open Subtitles لا، أريدك أن تمشطي الحيّ وتعرفي بشأن علاقة الضحيّة مع زوجها
    Du hast das Fleisch des Opfers zwischen den Zähnen des Hundes, Speichel des Hundes an dem Opfer. Open Subtitles وجدتِ لحم الضحية على أسنان الكلب، ولعاب الكلب على الضحيّة.
    Der Finger wurde von der rechten Hand des Opfers abgetrennt. Open Subtitles الاصبع المفقود كان في اليد اليمنى للضحية
    Wir verändern die DNS des Opfers mit einem Retrovirus. Open Subtitles نعيد برمجة الحمض النووي للضحية بفيروس ارتجاعي
    Also, auf dem Ileum des Opfers gibt es Spuren. Open Subtitles الآن، هناك علامات على العظم الحرقفى للضحية
    Das Verhalten des Opfers trifft auf keine bekannte, biologische oder chemische Waffe zu. Open Subtitles ما حدث للضحية ولا يشبه تأثير أي سلاح جرثومي أو كيميائي
    Der Rachen des Opfers war geschwollen, vermutlich durch die Anstrengung. Open Subtitles حلق الضحيه كان منتفخا, من المحتمل بسبب الجهد 000
    (Ethan) Ein weggeworfenes Handtuch in Mr. Willowbrooks Müll weist Blut des Opfers auf. Open Subtitles لقد وجدنا منشفة في قمامة السيد ويلبروك عليها دم يطابق دم الضحية
    Ich muss ins Internet. Ich suche etwas über die Brandwunden auf der Stirn des Opfers. Open Subtitles لأرى هل يمكنني وجود شيء عن حرق جبهة الضحايا
    Vielleicht war es die Familie des Opfers, aus Rache. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا عائلة الضحيّةَ عَمِلَ هو للإنتقامِ.
    Ein Opfer stirbt, ein paar Wochen später dann taucht ein Foto des Opfers auf, auf dem der Thinman plötzlich im Bild ist. Open Subtitles ضحية تموت، ثم بعد أسبوعين، تظهر صورة للضحية و في الخلفية الرجل النحيل.
    Die DNS-Allelen des Opfers waren in der Basis zerstört. Open Subtitles الجينات الموجود في الحمض النووي للضحيّة بالجذور قد دمّر
    Apropos Haar. Das ist das wichtigste Haar, dass ich auf der Kleidung des Opfers gefunden habe. Open Subtitles بالحديث عن الشعر ، هذا هو الشعر الأكثر أهمّيّة الذي وجدته على ملابس ضحيّتنا
    Der Sicherheitsrat spricht den Angehörigen des Opfers sowie dem Volk und der Regierung Libanons sein tiefstes Mitgefühl und seine Anteilnahme aus. UN ويُعرب مجلس الأمن عن عميق مواساته وتعازيه لأسرة الفقيد ولشعب لبنان وحكومته.
    Größe und Gewicht des Opfers kann aus den Überresten nur geschätzt werden. Open Subtitles طول و وزن الضحيّةِ يُمْكِنُ أَنْ يقدرُ فقط مِنْ البقايا الجزئيةِ.
    Da die normalen Abläufe nicht befolgt wurden, kann für diese Tötung nicht gebüsst werden, indem man die Familie des Opfers entschädigt. Open Subtitles في الأجرائات العادية، لم تتبع، هذا القتل لا يمكن التكفير عنه. عن طريق تعويض عائلة القتيل.
    Die Blutuntersuchung des Opfers wies etwas auf: Open Subtitles شيء ما ظهر في تحليل السموم الخاص بالضحية
    Natürlich musste ich, angesichts des Opfers, moralische Hemmschwellen überwinden. Open Subtitles بالطبع،دفعني وازعي الأخلاقي للتردّد أمام حجم التضحية المطلوبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد