ويكيبيديا

    "des politischen dialogs" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحوار السياسي
        
    • والحوار السياسي
        
    Der Sicherheitsrat begrüßt die Initiativen des Generalsekretärs, namentlich seine Absicht, zur Erleichterung des politischen Dialogs einen Sondergesandten nach Timor-Leste zu entsenden. UN ”ويرحب مجلس الأمن بمبادرات الأمين العام، بما فيها استعداده لإيفاد مبعوث خاص إلى تيمور - ليشتي لتيسير الحوار السياسي.
    Der Rat begrüßt alle regionalen und internationalen Anstrengungen zur Förderung und Anregung des politischen Dialogs zwischen den Übergangs-Bundesinstitutionen und der Union islamischer Gerichte und bekundet seine volle Unterstützung für diese Initiativen. " UN ويرحب مجلس الأمن بجميع الجهود الإقليمية والدولية الرامية إلى تعزيز وتشجيع الحوار السياسي بين المؤسسات الاتحادية الانتقالية واتحاد المحاكم الإسلامية ويُعرب عن دعمه الكامل لهذه المبادرات“.
    a) alle Anstrengungen zur Verstärkung des politischen Dialogs, zur Förderung der nationalen Aussöhnung und zur Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte zu unterstützen; UN (أ) دعم كافة الجهود الرامية إلى تعزيز الحوار السياسي وتوطيد المصالحة الوطنية واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان؛
    Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, ihn auch weiterhin regelmäßig über die Tätigkeiten des Büros der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik und über die Situation in der Zentralafrikanischen Republik unterrichtet zu halten, insbesondere was die Bereiche des politischen Dialogs, der nationalen Aussöhnung und der Achtung der Menschenrechte betrifft. " UN “ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يواصل إطلاعه بصفة منتظمة على أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهوريـــة أفريقيا الوسطى والحالة السائدة فيها، ولا سيما في مجالات الحوار السياسي والمصالحة الوطنية واحترام حقوق الإنسان”.
    Er unterstreicht die Wichtigkeit der libanesischen Verfassungsinstitutionen, einschließlich der Regierung Libanons, sowie die Wichtigkeit der Einheit des libanesischen Volkes, insbesondere auf der Grundlage der Aussöhnung und des politischen Dialogs. UN ”ويشدد على أهمية المؤسسات الدستورية اللبنانية، بما فيها حكومة لبنان، وكذلك على أهمية وحدة الشعب اللبناني، ولا سيما استنادا إلى المصالحة والحوار السياسي.
    Der Sicherheitsrat ermutigt die MONUC, in Einklang mit ihrem Mandat der Regierung bei ihren Anstrengungen behilflich zu sein, durch die Förderung der Aussöhnung und des politischen Dialogs eine dauerhafte Lösung für die Krise in den Kivus zu finden, so auch indem sie ihr Gute Dienste bereitstellt.“ UN ”ويشجع مجلس الأمن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على القيام، ‏وفقا لولايتها، بمساعدة الحكومة، بطرق منها بذل المساعي الحميدة، في جهودها الرامية إلى إيجاد حل دائم للأزمة في مقاطعتي كيفو من خلال تشجيع المصالحة والحوار ‏السياسي“.‏

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد