ويكيبيديا

    "des reiches" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الإمبراطورية
        
    • المملكة
        
    • الامبراطورية
        
    Und im Grunde könnte man sagen, dass die Erweiterung des Reiches eine in die Länge gezogene militärische Shoppingwut war. TED في الحقيقة, بإمكانكم القول بأن التوسع في الإمبراطورية كان نوعاً من متعة التسوق العسكري البعيد الهادئ , حقيقةً.
    Das kaiserliche Rom ist das Zentrum des Reiches, des unbestrittenen Herrn der Welt. Open Subtitles إن إمبراطورية روما هى مركز الإمبراطورية سيد العالم بدون منازع
    Während ihr euch in Sicherheit gewiegt habt, hier in Rom, riskierte euer geliebter Cäsar sein Leben, um die Grenzen des Reiches zu sichern und zu erweitern. Open Subtitles بينما كل واحد منكم يعيش في سلام هنا في روما إمبراطوركم المحبوب يخاطر بحياته للحفاظ على وتوسيع الإمبراطورية.
    "Falls unsere Kréfte in Bereitschaft sind, innerhalb und auBerhalb des Reiches, Open Subtitles إن كانت قواتنا على إستعداد " داخل وخارج المملكة "
    Ich schätze das Gemeinwesen des Reiches... und die Liebe meiner Untertanen mehr als jegliche Reichtümer, Mr. Aske. Open Subtitles أنا اضع بأعتبري دائما مصلحة المملكة وأحب هذه المواضيع ، أكثر من أي ثروة أخرى ياسيد اسك
    Sie bieten Euch König des Reiches, ohne Italien, an. Open Subtitles انهم يعرضون عليك ان تكون امبراطورا على الامبراطورية الرومانية خارج ايطاليا
    Seit über einem Jahrzehnt führt Mark Aurel Krieg, um die Größe des Reiches zu sichern. Open Subtitles لأكثر من عقد كامل . خاض أوريليوس حروبا للدفاع عن سطوة الامبراطورية
    25 Jahre von Eroberungen, Blutvergießen und Expansion des Reiches. Open Subtitles .. منذ 25 عاماً وأنا أقاتل وأريق الدماء من أجل توسيع الإمبراطورية
    Verteilt 2 Millionen Akçe aus der Schatztruhe des Reiches. Open Subtitles ‫وسلّم مليونَي صندوق إلى خزينة الإمبراطورية‬
    Dass der Führer die Filme als Bedrohungfür die Existenz des Reiches sieht. Open Subtitles يعتبر الفوهرر أن الأفلام تهديد لوجود الإمبراطورية
    Mark Aurel weiß, dass es für Commodus nun an der Zeit ist, zu lernen, wie er das politische System des Reiches steuert. Open Subtitles صار ماركوس أوريليوس يدرك الآن أن الوقت قد حان لـ كومودوس ليتعلم كيفية توجيه أنظمة الإمبراطورية السياسية
    Köstlichkeiten aus allen Provinzen des Reiches,... ..Wein aus den kaiserlichen Kellern,... ..mit Schnee gekühlt, den Läufer aus den Alpen brachten. Open Subtitles الطيبة النادرة من كل محافظة من الإمبراطورية... . . ونبيذ من الأقبية الإمبراطورية،...
    Feinde nähern sich den Außengrenzen des Reiches! Open Subtitles الأعداء يقتربون من حواف الإمبراطورية
    Da Ihr mich um die Wahrheit bittet... antworte ich, dass ich allen Teilen des Reiches... die Männer hauptsächlich durch die Zerstörung der Abteien leiden... weil sie dachten, der Grund dafür sei vielleicht... dass dies der Anfang der Unterdrückung... ihrer gesamten Religion in England sei. Open Subtitles سألتني عن الحقيقة الجواب الأول أن في جميع أنحاء المملكة لقد اصيب الرجال اصابات بالغة ودمرت مراكز العبادة
    Ich ließ mich allein um des Reiches willen darauf ein... und nun hat sogar dieser Grund keine Bedeutung mehr. Open Subtitles لقد سأمت من موضوع أنني فعلتها لصالح المملكة هذا الموضوع منسي
    Doch müssen wir, die sich anmaßen, zu regieren, manchmal grausame Dinge für das Wohl des Reiches tun. Open Subtitles لكن من يطمح للحكم عليه أحياناً النزول للدنائة من أجل صالح المملكة
    Doch wir, die wir uns zu herrschen erdreisten, müssen manchmal abscheuliche Dinge für das Wohl des Reiches tun. Open Subtitles حتى الأن نفترض ان من يحكُم قَد يفعل أشياء حقيرة فى صالح المملكة.
    Schützer des Reiches oder nicht, wer den König festhält, besitzt auch das Königreich. Open Subtitles سواء كنت حامي المملكة أم لا من يسيطر على الملك يسيطر على المملكة
    Aber Härte bei der Verteidigung des Reiches ist kein Fehler. Open Subtitles ولكن الصرامة فى الدفاع عن المملكة أمر معكوس.
    Schon bald erreicht das Gerücht über Mark Aurels Tod auch die mächtigste Frau des Reiches, Kaiserin Faustina. Open Subtitles و لم يمضي وقت طويل حتى وصلت شائعة وفاة ماركوس اوريليوس إلى مسامع أقوى أمرأة في الامبراطورية الامبراطورة فاسوتينا
    Ansprüche auf den Thron könnten aus jeder Region des Reiches kommen. Open Subtitles و قد يأتي تهديد بالاستيلاء على العرش من أي قطاع من قطاعات الامبراطورية
    Sie reist über 1.600 km Richtung Süden, über das Mittelmeer, in eine der entlegensten Regionen des Reiches. Open Subtitles سافرت لمسافة تزيد عن 1600 كيلو متر جنوبا عبر البحر الابيض المتوسط إلى واحدة من ابعد قطاعات الامبراطورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد