Es war das Unerträgliche. Keine Zärtlichkeiten, sondern eine Welle des Schmerzes. | TED | فقد كانت أمراً لا يحتمل. ليس عناق، ولكن موجة من الألم. |
Tief in Ihnen begraben, unter Jahren des Schmerzes und Zorns, wurde etwas nie gefördert: | Open Subtitles | مدفونًا في أعماقك، أسفل كل تلك الأعوام من الألم والحنق، هناك شيء لم ينضج قطّ، |
Klauen des Schmerzes wir trennen Dämon, sollst im Feuer verbrennen | Open Subtitles | مخالب من الألم علينا أن قطع شيطان، فقد ولت إلى الأبد |
Ich möchte den Genuss des Schmerzes verstehen wie Matthew... aber Fleisch zu schneiden gibt ihm die Schwellung eines Ehegatten. | Open Subtitles | "أريد أن أفهم عظمة الألم مثل (ماثيو)" "ولكنه حين يقتل ويقطع اللحم يحدث له إنتصاب" |
Ich möchte den Genuss des Schmerzes verstehen wie Matthew... aber Fleisch zu schneiden gibt ihm die Schwellung eines Ehegatten. | Open Subtitles | "أريد أن أفهم عظمة الألم مثل (ماثيو)" "ولكنه حين يقتل ويقطع اللحم يحدث له إنتصاب" |
Ein kurzer Moment des Schmerzes... und wir könnten für immer zusammen sein. | Open Subtitles | لحظه صغيره من الألم سونكون معاً الى الأبد |
oder mit einem künstlichen Lächeln, das Jahre des Schmerzes überspielt. | Open Subtitles | أو مع الإبتسامات المصطنعة التي تكون قناع لسنوات من الألم ووجع القلب |
Nun, ich schlage vor, Sie kooperieren, blasen Ihre Fahndung ab, oder sie werden sich in einer Welt des Schmerzes wiederfinden. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تتعاون وتلغي تعميمك وإلا ستجد نفسك في عالم من الألم |
Eine große Gemeinde des Schmerzes und du bist ihr Bürgermeister. | Open Subtitles | قرية عظيمة من الألم وأنت هو المحافظ |
Wenn sie sprach, spürte ich das Wort anstelle des Schmerzes. | Open Subtitles | -عندما تحدثت، كنت أشعر بالكلمة بدلاً من الألم. |
Er verdient jede Sekunde des Schmerzes. | Open Subtitles | هو يستحق كل لحظة من الألم |
In einem Universum des Schmerzes. | Open Subtitles | في عالم من الألم. |
Eine Pyramide des Schmerzes. | Open Subtitles | هرم من الألم |