ويكيبيديا

    "des us-dollars" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الدولار الأميركي
        
    Bei der Bretton Woods-Konferenz 1944 gestalteten die USA die internationale Geld- und Finanzstruktur nach dem Zweiten Weltkrieg. Auf der Grundlage des US-Dollars hat dieses Rahmenwerk Finanzkrisen, die Auflösung der Sowjetunion und die Integration verschiedener Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft überstanden. News-Commentary ففي مؤتمر بريتون وودز في عام 1944، وضعت الولايات المتحدة النظام النقدي والمالي الدولي في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية. وقد تعايش هذا الإطار الأساسي الذي يدور حول الدولار الأميركي مع الأزمات المالية، وانحلال الاتحاد السوفييتي، واندماج العديد من البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    Ein Schlüsselaspekt des Bretton-Woods-Systems bestand darin, dass Länder ihre Wechselkurse an den US-Dollar koppelten. Auch wenn dieses System 1971 de facto abgeschafft wurde, blieb die zentrale Rolle des US-Dollars im internationalen Währungssystem intakt – eine Realität, die viele Länder immer weniger zu akzeptieren geneigt sind. News-Commentary كان ربط الدول لأسعار صرف عملاتها بالدولار الأميركي من بين السمات الرئيسية التي ميزت نظام بريتون وودز. ورغم انتهاء العمل بهذا النظام فعلياً في عام 1971، فقد ظل دور الدولار الأميركي المركزي في النظام النقدي الدولي باقيا ــ وهي الحقيقة التي أصبحت بلدان عديدة غير مستعدة لتقبلها.
    Trotz dieses Ungleichgewichts wird sich die Dominanz des US-Dollars als Rechnungslegungswährung wohl so bald nicht ändern – nicht zuletzt, weil eine Änderung die Koordinierung einer enormen Menge von Ex- und Importeuren in aller Welt erfordern würde. Der Euro könnte angesichts des Handelsvolumens zwischen den Eurozonenländern als starker Rivale erscheinen, aber außerhalb von Europa wird er nicht annähernd so stark genutzt wie der Dollar. News-Commentary وعلى الرغم من هذا الخلل فإن هيمنة الدولار الأميركي باعتباره عملة لتحرير الفواتير من غير المرجح أن تتغير في أي وقت قريب ــ خاصة وأن التحول يتطلب التنسيق بين عدد ضخم من المصدرين والموردين في مختلف أنحاء العالم. وربما يبدو اليورو منافساً قويا، نظراً لحجم التجارة بين بلدان منطقة اليورو؛ ولكن خارج أوروبا، لا تستخدم عملة اليورو على نطاق واسع بقدر ما يستخدم الدولار.
    Aber die andauernde Abwertung des US-Dollars – der seit dem Zusammenbruch des Bretton Woods-Systems 1971 fast um die Hälfte seines Wertes gefallen ist – gepaart mit der ständig steigenden US-Staatsverschuldung unterminiert die Kaufkraft von Investoren in US-Staatsanleihen. Das verringert den Wert der Devisenreserven dieser Länder, gefährdet deren Finanz- und Wechselkurspolitik und untergräbt ihre finanzielle Sicherheit. News-Commentary ولكن الانخفاض المستمر لقيمة الدولار الأميركي ــ الذي انخفض بمقدار النصف تقريباً منذ انهيار نظام بريتون وودز في عام 1971 ــ إلى جانب ارتفاع حجم ديون الحكومة الأميركية، يعمل على تقويض القوة الشرائية للمستثمرين في السندات الحكومية الأميركية. وهذا يعمل بدوره على تقليص قيمة احتياطيات هذه البلدان من النقد الأجنبي، ويهدد سياساتها المالية وسياسات سعر الصرف، ويقوض أمنها المالي.
    Das könnte nicht eintreten. Selbst wenn die USA Sparmaßnahmen weiter hinauszögern, ist es unwahrscheinlich, dass der US-Kongress eine Aufwertung des US-Dollars dulden wird, die den europäischen Exporteuren einen Wettbewerbsvorteil verschafft und die Bürde, die Erholung aufrechtzuerhalten, auf die US-Konsumenten abwälzt. News-Commentary بيد أن هذا لن يفلح إلا إذا امتنعت الولايات المتحدة عن السير على نفس الخطى واستمرت في الاضطلاع بدور مستهلك الملاذ الأخير. وقد لا يحدث هذا. بل وحتى إذا حرصت الولايات المتحدة على تأخير خطط التقشف فإن الكونجرس الأميركي من غير المرجح أن يتسامح مع رفع قيمة الدولار الأميركي على النحو الذي يجعل الصادرات الأوروبية أكثر قدرة على المنافسة ويحول أعباء دعم التعافي إلى المستهلكين الأميركيين.
    Dieser neue „Keine-Rezession-Kurs“ der Fed hat den Abstieg des US-Dollars zu neuen Tiefständen eingeleitet. Der Fall wird wahrscheinlich durch das beträchtliche US-Leistungsbilanzdefizit aufrechterhalten, das in Bernankes Zinssenkungen den Funken gefunden hat, den es brauchte, damit die Devisenmärkte seine Auswirkungen voll zu spüren bekommen. News-Commentary لقد بدأت سياسة "لا للركود" الجديدة التي ينتهجها بنك الاحتياطي الفيدرالي في قيادة الدولار الأميركي نحو مسار منخفض جديد. ومن المرجح أن يتعزز هذا الانحدار بفعل العجز الضخم الذي تعاني منه الولايات المتحدة في حسابها الجاري، والذي وجد في التخفيضات التي نفذها بيرنانك الشرارة التي كان في حاجة إليها حتى يتجلى تأثيره الكامل في أسواق صرف العملات الأجنبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد