ويكيبيديا

    "des vorschlags des generalsekretärs" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في ترشيح الأمين العام
        
    • اقتراح الأمين العام
        
    nach Prüfung des Vorschlags des Generalsekretärs, Herrn Hassan Bubacar Jallow zum Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda zu ernennen, UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الدولية لرواندا،
    nach Prüfung des Vorschlags des Generalsekretärs, Frau Carla Del Ponte zur Anklägerin des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zu ernennen, UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيدة كارلا دل بونتي مدعية عامة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    nach Prüfung des Vorschlags des Generalsekretärs, Herrn Hassan Bubacar Jallow erneut zum Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda zu ernennen (S/2007/539), UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام السيد حسن بوبكر جالو ليعاد تعيينه مدعياً عاماً للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (S/2007/539)،
    nach Prüfung des Vorschlags des Generalsekretärs, Herrn Serge Brammertz für das Amt des Anklägers bei dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien zu ernennen (S/2007/678), UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد سيرج براميرتز لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (S/2007/678)،
    19. beschließt außerdem, ungeachtet des Vorschlags des Generalsekretärs und der Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen die in Anlage III dieser Resolution aufgeführten neuen Stellen, die aus dem ordentlichen Haushalt für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 zu finanzieren sind, zu bewilligen; UN 19 - تقرر أيضا أن توافق، بصرف النظر عن اقتراح الأمين العام وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، على إنشاء وظائف جديدة تمول من الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005، على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا القرار؛
    Der Rat nimmt Kenntnis von dem im Einklang mit diesem Ersuchen und mit Ziffer 15 b) der Resolution 1539 (2004) unterbreiteten Vorschlag des Generalsekretärs betreffend einen Aktionsplan zur Schaffung eines Mechanismus für die Überwachung, Berichterstattung und Konformitätskontrolle und hat mit der Prüfung des Vorschlags des Generalsekretärs begonnen. UN ”ويحيط المجلس علما باقتراح الأمين العام الداعي إلى وضع خطة عمل لإنشاء آلية للرصد والإبلاغ والامتثال وفقا لهذا الطلب وللفقرة 15 (ب) من القرار 1539 (2004) وقد بدأ النظر في اقتراح الأمين العام.
    7. legt der Universität nahe, sich weiter um die Umsetzung des Vorschlags des Generalsekretärs über innovative Maßnahmen zur Verbesserung des Zusammenwirkens und der Kommunikation zwischen der Universität und den anderen Einrichtungen der Vereinten Nationen zu bemühen, insbesondere durch die Benennung und vorrangige Behandlung von Themen, die von gemeinsamem Interesse sind; UN 7 - تشجع الجامعة على مواصلة جهودها من أجل تنفيذ اقتراح الأمين العام المتعلق بوضع تدابير ابتكارية لتحسين التفاعل والاتصال بين الجامعة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص عن طريق تحديد المواضيع ذات الاهتمام المشترك وإيلاء الأولوية لها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد