Ich brauche jemanden, der diese Schilder im schaurigen Teil des Waldes anhämmert. | Open Subtitles | احتاج احدا ليذهب لكي يدق اللافتات في الجزء المرعب من الغابة |
Und all seine Freunde des Waldes freuten sich so für ihn. | Open Subtitles | ولكن كل أصدقائه من الغابة كانوا سعداء جداً من أجله |
Das ist es. Auf der anderen Seite des Waldes liegen die gefährlichen Länder. | Open Subtitles | هذا هو، في الجانب الآخر من الغابة تكمن أرض الخطر |
Sie kommt nie auf diese Seite des Waldes. | Open Subtitles | لم أأتى فى هذا الجانب من الغابة من قبل لقد جاء الى |
- Du kommst zu uns. Hauptflugdeck, am anderen Ende des Waldes. | Open Subtitles | تعالي إلينا، في سطح الإقلاع الرئيسي، عند الطرف الآخر للغابة |
Hundert andere NGOs, Forstarbeitergemeinschaften und Unternehmen haben geholfen, das Verwaltungsgremium der Wälder aufzubauen, das die Standards für Abholzung festlegt und dann das Wohl des Waldes kontrolliert. | TED | لذا المئات من الآخرين، والهيئات الغير حكومية واتحادات عمال الغابات، والشركات، قد ساعدت في تشكيل مجلس إدارة الغابات، الذي يضع المقاييس للغابة ثم يتأكد من الغابة في أرض الواقع. |
In Rot hier die dichten Baumkronen des Regenwaldes, dann sehen Sie hier ein Kuchenstück, einen Ausschnitt des Waldes in Gelb und Grün. | TED | اللون الأحمر يظهر، بوضوح، غابة استوائية مظلمة ومغلقة، ومن ثم تستطيع ان ترى الأجزاء المقطوعة، أو القطع من الغابة الملونة باللونين الأصفر والأخضر. |
Welcher Teil des Waldes soll nun genau ihm gehören? | Open Subtitles | أي جزء من الغابة يعتبره ملكه ؟ |
Die Vögel singen in seinem Teil des Waldes. | Open Subtitles | الطيور تغني في منطقته من الغابة |
Die Hexe verbannte sie in ein Moor in der dunkelsten Tiefe des Waldes. | Open Subtitles | إلى مستنقع في أحلك البقاع من الغابة |
In diesem Teil des Waldes war ich noch nie. | Open Subtitles | لم أرى هذا الجزء من الغابة من قبل |
Okay, ich habe das östliche Ende des Waldes durchsucht. | Open Subtitles | حسنًا, لقد تفحصت الطرف الشرقي من الغابة |
Eine Ohrfeige zu empfangen, die dich ans andere Ende des Waldes pfeffern wird. | Open Subtitles | لإجراء مبالغة... التي سوف نرسل لك العربة تتحرك _ إلى الطرف الآخر من الغابة. |
- Auf der anderen Seite des Waldes. | Open Subtitles | -في الجانب الآخر من الغابة |
Es ist seltsam. Wo man hinschaut, spürt man die alte Macht des Waldes. | Open Subtitles | أعني، إنه أمر غريب حيثما تنظر تشعر بالطاقة القديمة للغابة |
Verletzungen spüren oder wie ein Pilz die Bedürfnisse des Waldes versteht, und du fängst an zu begreifen, was wir sind. | Open Subtitles | و كيف للفطر أن يفهم حاجته للغابة ستبدأ حينها بفهم ما نحن |