ويكيبيديا

    "des zweiten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الثاني
        
    • للجنة الثانية
        
    • الحرب العالمية الثانية
        
    • الثانية الفريدة
        
    • الإنتخابية الثانية
        
    • للحرب العالمية الثانية
        
    Das Töten des zweiten Häftlings war das Äquivalent für Blut im Urin. Open Subtitles قتل المريض الثاني هو البول بالدم في عالم القتل غير متناسب
    Jeder weiß, man nimmt oberhalb des zweiten Stockwerks keine bewusstseinserweiternden Drogen. Open Subtitles الجميع يعرف أنه يجب عدم تعاطي المنشطات فوق الطابق الثاني.
    Würden Sie mir bitte kurz einige Fragen beantworten zum Waffengesetz und zum Schutz des zweiten Zusatzartikels? Open Subtitles هل تستطيع التحدث معي بإيجاز في ما يتعلق بشرعية الأسلحة النارية وقانون الحماية الثاني ؟
    Der Wortlaut dieses Punktes in der provisorischen Liste ist dem vorläufigen Arbeitsprogramm des zweiten Ausschusses entnommen, das die Generalversammlung in ihrem Beschluss 58/553 vom 23. UN () يرد عنوان هذا البند في القائمة الأولية بالصيغة التي يرد بها في برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004 الذي وافقت عليه الجمعية العامة في مقررها 58/553 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Die Geschichte von ihm als wehrpflichtiger Soldat in der niederländischen Armee am Anfang des zweiten Weltkrieges. TED قصة ما حدث حينها عندما كان مجنداً في القوات الهولندية في بداية الحرب العالمية الثانية
    Am Ende des zweiten Jahrhunderts richtet eine Getreideknappheit das Römische Reich zugrunde. Open Subtitles في نهاية القرن الثاني الميلادي خرب نقص في الحبوب الامبراطورية الرومانية
    Die Unterstützung für Rohstoffentwicklungsprojekte, insbesondere marktorientierte Projekte, und für ihre Erarbeitung im Rahmen des zweiten Kontos des Gemeinsamen Fonds für Rohstoffe sollte gefördert werden. UN وينبغي تشجيع دعم مشاريع تنمية السلع الأساسية، ولا سيما المشاريع القائمة على السوق، وإعدادها في إطار الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Von der 33. bis zur 38. Sitzung führte die Arbeitsgruppe eine zweite Lesung des zweiten Textentwurfs durch. UN وفي الجلسات من الثالثة والثلاثين إلى الثامنة والثلاثين، أجرى الفريق العامل قراءة ثانية لمشروع النص الثاني.
    Ich denke, dass Ehen sogar stabiler werden wegen des zweiten globalen Trends. TED حتى أنني أعتقد أن الزيجات ربما تصبح أكثر إستقراراً بفعل الإتجاه العالمي الثاني العظيم.
    Dann hatte ich das Glück den Wettbewerb für den Bau des zweiten Centre Pompidou, zu gewinnen, in Frankreich, in der Stadt Metz. TED و قد كنت محظوظاً جداً بالفوز بمنافسة آخرى لبناء مركز بومبيدو الثاني في فرنسا في مدينة ميتز.
    Kann es sein, dass dieses Immitationsexperiment das Experiment des zweiten Replikator, ausreichend gefährlich ist, Leute auszurotten? TED هل يمكن أن تكون هذه التجربة في المحاكاة هذه التجربة في المُكرِر الثاني خطيرة بما يكفي لتقتل الناس ؟
    Es ist wegen des zweiten Satzes, über den ich sprechen will. TED ذلك بسبب الشعار الثاني الذي سأتحدث عنه.
    Dabei handelt es sich wahrscheinlich um das einzige Exemplar des zweiten Buches der Poetik von Aristoteles. Open Subtitles أريد رؤية الكتاب الذي من المحتمل أن يكون النسخة الوحيدة المُتبقية من الكتاب الشعري الثاني لأرسطو
    Ich liebe den Beginn des zweiten Aktes. Open Subtitles انني احب افتتاحية القسم الثاني من المسرحية
    Sie kennen als Einziger die Identität des zweiten Agenten. Open Subtitles مع ماركوفيك ميت، أنت الوحيد الذي يعرف بأنّ الوكيل الثاني.
    Dort müsste die Identität des zweiten Doubles zu finden sein. Open Subtitles إذا تدخل تلك الخادمات، أنت يمكن أن تجد الهوية الضعف الثاني.
    Unsere Bombe löste die Umwandlung des zweiten, tieferen Vorkommens aus. Open Subtitles ثمّ فجّرنا القنبلة، التي بدأت تحويل العرق الثاني الأعمق.
    Der Wortlaut dieses Unterpunkts in der provisorischen Liste ist dem vorläufigen Arbeitsprogramm des zweiten Ausschusses für 2004 entnommen, das die Generalversammlung in ihrem Beschluss 58/553 vom 23. Dezember 2003 billigte. Die Generalversammlung hatte zuvor in Resolution 58/213 vom 23. UN () يرد عنوان هذا البند الفرعي في القائمة الأولية بالصيغة التي يرد بها في برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية التي وافقت عليه الجمعية العامة في مقررها 58/203 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Der Wortlaut dieses Punktes in der provisorischen Liste ist dem vorläufigen Arbeitsprogramm des zweiten Ausschusses für 2004 entnommen, das die Generalversammlung in ihrem Beschluss 58/553 vom 23. Dezember 2003 billigte. UN () يرد عنوان هذا البند في القائمة الأولية بالصيغة التي يرد بها في برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004 الذي وافقت عليه الجمعية العامة في مقررها 58/553 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Während des zweiten Weltkriegs, konfiszierte die US-Regierung das Uranium für die Herstellung von Bomben. TED خلال الحرب العالمية الثانية صادرت الولايات المتحدة كل اليورانيوم المستخدم في تطوير القنابل.
    Für ihn begann tatsächlich alles während des zweiten Weltkriegs, als er sich im Alter von 17 Jahren in einem Laboratorium von falschen Papieren wiederfand. TED لقد بدأ العمل منذ الحرب العالمية الثانية عندما كان في ال17 من عمره وجد نفسه في خضم عمل تزوير الوثائق
    eingedenk dessen, dass das Gründungsprinzip der Charta der Vereinten Nationen, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", die unauflösliche Verbindung bezeugt, die zwischen den Vereinten Nationen und der beispiellosen Tragödie des zweiten Weltkriegs besteht, UN وإذ تضع في اعتبارها أن المبدأ الأساسي لميثاق الأمم المتحدة المتمثل في ”إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب“ دليل على الصلة الراسخة بين الأمم المتحدة ومأساة الحرب العالمية الثانية الفريدة من نوعها،
    Und ich spreche im Namen des zweiten Texanischen Kongress-Bezirks, wenn ich sage, dass unsere Gebete mit Ihnen sind. Open Subtitles وأعرف أني أتكلم بإسم كل سكان دائرة (تكساس) الإنتخابية الثانية عندما أقول أن عقولنا و صلاواتنا معكم
    Im fünften Jahr des zweiten Weltkriegs lief noch alles nach Hitlers Plan. Open Subtitles العام الخامس للحرب العالمية الثانية و مازلت الأمور تسير كما يريد هتلر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد