Hier ein kleines Experiment, um Ihnen eine kurze Lektion in Design zu geben. | TED | ولدي تجربة صغيرة لأعطيكم درساً في التصميم |
Mein Ziel ist, dass sich Menschen mit Design auseinandersetzen, das ihnen wichtig ist, damit sie beginnen, auf alle Arten von Design zu achten. | TED | مهمتي هي ربط الناس بأشكال التصميم التي يحبون من أجل أن يهتموا بكل أشكال التصميم. |
Und ich denke, der beste Weg, das zu erreichen und ein Gefühl für Schwachstellen im Design zu bekommen, ist, es zu spielen. | TED | وباعتقادي، إن افضل طريقة لتحقيق ذلك وللإحساس بأي خطأ موجود في التصميم هو من خلال تمثيل ذلك المشهد. |
Sie werden mehr Geld ausgeben, um das Design zu perfektionieren. | Open Subtitles | سيصرفون المزيد من المال ويخاطرون بأرواح شعبهم لإكمال التصميم |
Wir sind hier, um kreative Exzellenz in Werbung und Design zu ehren,... | Open Subtitles | نحن هنا لتكريم التميز الإبداعي ... في الإعلان ، و التصميم |
Diese Maxime wandten wir auf viele andere Systeme im Satelliten an. Tag um Tag entwickelte sich unser Entwurf vom CAD [computergestütztes Design] zu Prototypen und schließlich zu Produktionseinheiten. | TED | وقمنا بتطبيق هذه التقنية على العديد من النظم الأخرى على الأقمار الصناعية،، يوما بعد يوم،تصميمنا تطور من التصميم الحاسوبي إلى النموذج الأولي إلى وحدات الإنتاج. |
Ich erkannte das Potenzial für meinen Problembereich. Ich beschloss, noch mal zu studieren und meinen Master in Social Design zu machen. | TED | وقدر رأيت إمكانياتها في حل المشاكل التي أواجهها، لذا قررت أن أعود إلى الجامعة والحصول على الماجستير في التصميم الاجتماعي. |
Und ich bin wirklich hier um über Design zu sprechen. | TED | وأنا حقا هنا للحديث عن التصميم. |
Aber ich denke, dieser eingeschränkte Blick auf Design ist ein recht neues Phänomen und hat sich im Grunde erst in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts herausgebildet, als Design zu einem Werkzeug des Konsumdenkens wurde. | TED | باعتقادي أن هذه النظرة الضيقة للتصميم هي ظاهرة حديثة نسبيا وقد برزت في النصف الأخير من القرن العشرين حين أصبح التصميم أداة استهلاكية |
Während unsere Industriegesellschaft sich weiterentwickelte, wurde Design zu einem Beruf und konzentrierte sich auf eine immer schmalere Leinwand, bis es schließlich für Ästhetik und Image und Mode stand. | TED | مع نضوج مجتمعنا الصناعي تحول التصميم الى مهنة تركز على مشاريع صغيرة حتى انتهى به المطاف على التركيز على الجمال الصورة والموضة. |
Hast du schon mal darüber nachgedacht, auf eine Schule für Design zu gehen? | Open Subtitles | هل فكرتَ بدخول مدرسةِ التصميم ؟ |
Janice! Wir freuen uns riesig, mit dir über das neue Design zu reden. | Open Subtitles | (جانيس)، نحن متحمسون جداً لمحادثتك عن التصميم الجديد |
Ich habe mir die Freiheit genommen, das Design zu verbessern. | Open Subtitles | منحت نفسي حرية تحديث التصميم |
(Beifall) Der Knackpunkt ist aber: Wie bekommt man solch eine tolle Erfindung, solch ein tolles Design zu denen, die es am meisten benötigen? | TED | (تصفيق) ولكن السر هنا أنكم تستطيعون امتلاك هذا الاختراع العظيم مع هذا التصميم الرائع، ولكن كيف تتمكنون من الحصول عليها لإعطائها للأشخاص الذين يحتاجونها بشدة؟ |
Biomimikry ist eine neue Disziplin, die versucht, von dieser Genialität zu lernen und sich ein Beispiel an ihr in Bezug auf Design zu nehmen. | TED | محاكاة الطبيعة (أو البيومميكرية) هو مجال جديد يحاول التعلم من هؤلاء العباقرة, وأخذ النصائح منهم ، نصائح في مجال التصميم |
Um den Menschen dabei zu helfen, sich auf die Änderungen vorzubereiten und sich schneller ans neue Design zu gewöhnen, veröffentlichten wir Diagrammdaten, und teilten mit der Community die Begründung dafür, was wir vorhatten. Es löste auch Gespräche mit der Branche aus, die zu meiner absoluten Lieblings- TechCrunch-Schlagzeile führte: "YouTube gelangt zur 5-Sterne-Erkenntnis: Seine Bewertungen sind sinnlos." | TED | لذلك من أجل مساعدة الناس لتجهيز أنفسهم للتغيير والتأقلم أسرع مع التصميم الحديث، في الواقع نشرنا الرسم البياني للبيانات لنشارك المجتمع الأسباب المنطقية لما نحن بصدد القيام به، شاركوا حتى في الصناعة الأكبر في محادثة، التي أدت إلى عنوان تك كرانش الرئيسي لكل العصور المفضل لدي: "وصل اليوتيوب إلى إدراك برتبة الـ5 نجوم: تقيماته عديمة الفائدة" |