Das hieß, dass wir sogar massgeschneiderte Technologie designen mussten, im Vergleich zur Integration bestehender Technologien. | TED | وهذا كان يعني حقيقة تصميم تقنية خاصة على عكس مجرد شراء الأشياء من على الأرفف واستخدامها |
Als zweites Projekt mussten wir das Objekt designen um sicher zu stellen, dass es ein Endverbraucherprodukt und kein Forschungsgerät ist. | TED | والمشروع الآخر هو تصميم السمكة نفسها والتأكد من أنها منتج يصلح للمستهلك وليست أداة بحثية. |
sondern vielmehr, mit Menschen zu designen. und so passende Lösungen von innen her entstehen zu lassen. | TED | انه التصميم مع الناس، و جعل الحلول المناسبة تتدفق من الداخل، |
Eine andere Studentin gab uns das Feedback, dass sie nun gelernt habe, einfühlsam zu designen, im Gegensatz zum funktionalen designen, das ihr in der Ingenieursausbildung beigebracht wurde. | TED | قامت طالبة أخرى بإرسال رأيها وهو أنّها تعلّمت كيف تُصمّم مع الشعور بالتعاطف، وهو يعاكس التصميم من أجل وظيفة معيّنة، وهو ما علمتها دراسة الهندسة. |
designen wir für die Welt, die auf uns zukommt, ob wir bereit dafür sind oder nicht? | TED | هل نحن نصمم للعالم القادم، هل هو مستعد أم لا؟ |
Und ich habe ihn gebeten, ein paar Logos für uns zu designen. | Open Subtitles | وطلبت منه أن يصمم لنا بعض من الشعارات لنا |
Ich werde jetzt enden, indem ich Ihnen eine neue Stadt zeige die wir für die chinesische Regierung designen. | TED | ثم نضعهم سوياً. وهكذا سوف أختتم بأن أعرض لكم مدينة جديدة نقوم بتصميمها للحكومة الصينية. |
Ich rede nicht davon ein Telefon zu designen das so aussieht und ich möchte keine Architektur so entwerfen. | TED | أنا لا أتكلم عن تصميم هواتف مشابهة لهذه ولا أنظر إالى التصميم المعماري محاكاة لهذا |
Sie wurden gebeten, diese Brücke innerhalb von sechs Wochen zu designen, zu ersetzen, sie zu bauen, inklusive aller angefertigten Teile. | TED | وطلب منهم تصميم واستبادله بذلك الجسر في غضون ستة أسابيع، بناءه، بجميع الأجزاء، المصنعة. |
Dieses Gebäude hat mich zum Zeichen inspiriert und, weißt du, zum designen. | Open Subtitles | هذا المبنى ألهمني لأبدأ الرسم و، و تصميم الأشياء. لماذا؟ |
Wann fingen schwule Männer an Umstandskleidung zu designen? | Open Subtitles | عجــباً منذ متى بــدأ الرجــال الشواذّ تصميم ملابس الأمومـــة ؟ |
Das ist eine Aufnahme von wirklicher Design-Software an der wir arbeiten, mit der man sich tatsächlich hinsetzen und neue Spezies am Computer designen kenn | TED | هذه لقطة من الشاشة لبعض برامج التصميم الحقيقية التي نعمل عليها للتمكن من الجلوس وتصميم كائنات على الكمبيوتر. |
Wenn man ein Problem hat, besinnt man sich auf die Dinge, die man gut kann. Wir konnten designen. | TED | حسناً، حينما يواجه أحدنا مشكلةً ما سيحاول الاعتماد على معلوماته لحلّها وكلّ ما كان لدينا من علمٍ هو التصميم. |
Und dann diese Idee, dass es mehr zu lieben gibt, mehr zu designen, wenn es um Ihren Nachbarn geht, Ihren Nächsten, das kann physisch sein, und vielleicht wird es das in der Zukunft. | TED | و فكرة أن هناك المزيد في الحب, المزيد في التصميم, عندما يتعلق الأمر بالحي الذي تسكن فيه, بشخصك الآخر, يمكن أن تصبح فيزيائياً كهذا, و ربما في المستقبل ستصبح حقاً كذلك. |
Genau gesagt, nutzen wir diese sechs Design-Leitsätze. Der wichtigste davon ist wahrscheinlich der zweite: Wir designen "mit", nicht "für" – daher, wenn wir humanitäres Design machen, geht es nicht mehr darum, für Kunden zu gestalten; | TED | بالتحديد، نستعمل ستة توجيهات للتصميم على الأرجح الأكثر أهمية هي الثانية: نحن نصمم مع، و ليس من أجل بهذا، عندما نقوم بتصميم مركز على الأعمال الإنسانية، ليس التصميم من أجل العميل بعد الآن: |
designen wir für die Welt, die wir wollen? | TED | هل نحن نصمم للعالم الذي نريده؟ |
designen wir für die Welt, die wir haben? | TED | هل نحن نصمم للعالم الذي نملكه؟ |
Also, die Pressformmaschinen, Pumpen und Heupressen und andere unkomplizierte Geräte die wir designen -- meine Stanford Studenten arbeiten an diesen Projekten und IDEO spendet die Arbeitszeit ihres Personals für diese Projekte -- ist es verblüffend Martins Erfolg zu bewundern. | TED | وهكذا بعصارات البذور والمضخات ومكابس التبن و أشياء مباشرة جدا نقوم بتصميمها الطلبة لدي في ستانفورد يقومون بهذه الأشياء كمشروعات دراسية وأيديو تبرعات بأوقات موظفيها لعمل هذا النوع من الأعمال إنه مذهل حقًا أن ترى نجاحه، نجاح مارتن. |