Diese Ausstellung ist über die Arbeit von Designern, die uns dabei helfen, elastischer zu sein, und auch über Designer, die an dieser Elastizität arbeiten als Chance. Und letztlich sind es nicht nur die Designer, sondern auch die Wissenschaftler. | TED | و هذا المعرض من أجل أعمال المصممين التي تساعدنا كي نكون أكثر مرونه وأيضا المصممين الذين يعملون فعلا على هذه المرونه كفرصه. و هناك شئ آخر و هو ليس فقط المصصممين و لكن أيضا العلماء. |
Auch hier war es eine Mischung aus Wissenschaftlern und Designern. | TED | في هذه الحالة أيضا مزيج من العلماء و المصممين |
Die verschiedenen Methoden zum Kartieren und Markieren sind heutzutage auch die Aufgabe von vielen Designern. | TED | لذلك عدة طرق للخرائط و وضع علامات وأيضا عمل العديد من المصممين في الوقت الحاضر |
Sie helfen Unternehmen und Designern, über die Zukunft nachzudenken. | TED | فهم يساعدون الشركات و المصممين الآخرين أن يفكروا بطريقة أفضل عن المستقبل |
Das ist die Arbeit von einigen Designern, die das Konzept von Abgeschiedenheit und Erweiterung verbessert haben mittels verschiedener Techniken. | TED | وهذا من أعمال عدة مصممين التي تدعم فكرة العزلة و التوسع من خلال تقنيات مختلفة |
Wir leben in einer historischen Zeit, einer außergewöhnlichen Zeit, in der vier Gebiete zusammentreffen und Designern Zugang zu Werkzeugen geben, zu denen wir vorher keinen Zugang hatten. | TED | نحن نعيش في زمن خاص جداً في التاريخ، وقت نادر، وقت يسمح فيه التقاء أربعة مجالات للمصممين بالوصول إلى أدوات لم يكن من الممكن الوصول إليها أبدا من قبل. |
Ein anderes Beispiel ist eine Gruppe von Designern, die mit einigen Chirurgen an einem chirurgischen Instrument arbeiteten. | TED | ومثال آخر هو كيف أن مجموعة من المصممين كانوا يعملون على أداة جراحية مع بعض الجراحين |
Geschlagene vier Stunden wurde uns alles über das Vokabular erzählt, das zwischen Designern und Ingenieuren geschaffen werden muss. | TED | لقد أمضينا أربع ساعات نستمع إلى شرح عن الكلمات التي يجب أن تبنى بين المهندسين و المصممين. |
Ein wesentlicher Teil des Jobs besteht darin, dass Sie Kontakte pflegen können, z.B. mit Designern. | Open Subtitles | الآن جزء كبير من هذا الشغل زراعة العلاقات الشخصية خصوصا مع المصممين |
Ich habe ursprünglich mit freiberuflichen Designern gearbeitet und bin nach Bangladesch, Zimbabwe, Indien, Nepal und den Philippinen gereist. | Open Subtitles | أصلا أنا عملت مع المصممين المستقلين وذهبت إلى بنجلادش وزيمبابوي، الهند، نيبال، الفلبين، |
Ich hab mir da also gedacht, währe es nicht lustig mich mit einigen der "smartesten" Designern der Welt zusammenzusetzen um herauszufinden, wie wir den Arbeitsplatzbereich attraktiver gestalten können? | TED | ولهذا فكرت: أليس من الممتع أن نجتمع سويًا مع بعض أذكى المصممين في العالم ونحاول أن نرى ما يمكن عمله لجعل مساحات العمل المقسمة أفضل؟ |
Verbindet man diese nun mit risikofreudigen Erneuerern, mit neuen Generationen von vor Ort ausgebildeten Architekten, mit Designern und Ingenieuren, muss man auch bedenken, dass man mit kurvigen, spitzen, hohlen Stangen arbeitet. | TED | لذا بدمج هذين الإثنين مع المغامرين المغايرين من الجيل الجديد من المعمايين المتدربين محليا و المصممين و المهندسين، و تذكردائما أنك تُصمّم لأعمدة مقوسة، مستدقة، و مجوفة، |
Einige von ihnen waren ehemalige Lehrer, oder vemeindliche Lehrer, sie schlossen sich zusammen mit lokalen Designern und Schriftstellern, und nahmen die Idee selbstständig auf und machten ihr eigenes Ding. | TED | وكان الكثيرين منهم معلمين سابقين أو سيكونوا معلمين، لذا فقد إجتمعوا مع الكثير من المصممين المحليين، الكُتّاب المحليين وأخذوا الفكرة بصورة مستقلة وقاموا بتنفيذها على طريقتهم |
Fließbänder haben eine Welt aus vielen Teilen vorgegeben und formten die Vorstellung von Designern und Architekten, die darin geschult waren, ihre Objekte als Baugruppen von diskreten Bauteilen mit verschiedenen Funktionen zu sehen. | TED | فرضت خطوط التركيب عالماً مصنوعاً من أجزاء، مؤطرةً خيال المصممين والمعماريين الذين تم تدريبهم على التفكير حول أشيائهم على أنها تجمعات من أجزاء قطع منفصلة مختلفة الأدوار. |
Wir wollen Technologie so, dass wir Entscheidungen über unsere Zeit damit treffen können. Und da brauchen wir Hilfe von Designern, denn das alles zu wissen, hilft nicht. | TED | نحن نريد علاقة مع التكنولوجيا تعطينا الخيار لنتحكم في كيفية قضاء الوقت بإستخدامها، وسنحتاج مساعدة المصممين لأن مجرد معرفة ما ذكرته لا يُساعدنا |
In einem ihrer Projekte, genannt Southwark Circle, arbeiteten sie mit Anwohnern von Southwark, Süd-London, und einem kleinen Team von Designern, mit dem Ziel, eine neue Mitgliederorganisation zu entwickeln, um Senioren mit Haushaltsarbeiten zu helfen. | TED | وفي أحد مشاريعهم المسمى دائرة ساوثوورك عملوا مع السكان في ساوثوورك, جنوبي لندن ومع مجموعة صغيرة من المصممين لتطوير هيئة جديدة لمساعدة كبار السن في المهام المنزلية. |
Ich realisierte also diesen Stift, welcher Designern und Architekten helfen kann. Sie können nun nicht nur 3-dimensional denken, sie können 3-dimensional zeichnen, was ihre Arbeit viel intuitiver macht. | TED | لذلك،صممت هذا القلم الذي قد يساعد العديد من المعماريين و المصممين ليس فقط في التفكير في اللأبعاد الثلاثة، بل بالرسم أيضاً فيكون ذلك أقرب للواقع. |
Er ist den ausländischen Designern voraus. | Open Subtitles | يتقدم على هؤلاء المصممين الأجانب.. |
(klirren) (summen) Vor einigen Wochen haben wir littleBits zu RISD gebracht und gaben sie einigen Designern, die keinerlei technische Erfahrung hatten - nur Karton, Holz und Papier - und sagten ihnen: "Macht was." | TED | (رنين) (طنين) قبل بضعة أسابيع أخذنا ليتل-بيتس إلى كلية ريزدي وأعطيناها لبعض المصممين بدون خبرة أيا كانت في الهندسة -- فقط ورق مقوى وخشب وورق -- وقلنا لهم "اصنعوا شيئا." |
Und einer der Gründe warum sie dies tun, ist, weil sie Benutzer zu Produzenten machen, Konsumenten zu Designern. | TED | و أحد الأسباب أنهم يفعلون ذلك لأنهم حولوا المستخدمين إلى منتجين المستهلكين إلى مصممين |