Je länger es dauert, desto größer ist die Chance, dass du unser Ziel aus den Augen verlierst. | Open Subtitles | وكلما تأخذين وقتاً أطول كلما زادت فرصة تشتيتك عن هدفنا النهائي |
Aber je dunkler die Farbe des Amulettpapieres ist, desto größer ist die Macht des Fluches. | Open Subtitles | لكن كلما أصبح لون ورقة التعويذة أكثر ظُلمةً كلما زادت قوة السحر... |
Je länger wir das Produkt haben, desto größer ist das Risiko. | Open Subtitles | "كلما طال أحتفاظنا بالمُنتج" "كلما زادت المخاطر" |
Je größer die Worte, desto größer ist die Lüge. | Open Subtitles | كلما زادت الكلمات، كلما زادت الكذبة |
Je mehr Menschen es wissen, desto größer ist die Chance, dass Wells etwas ahnt. | Open Subtitles | كلما زاد من يعرفون، كلما زادت فُرصة (ويلز) أن يعرف بأننا نسعى ورائه |
Nennen Sie mich einen Pessimisten, aber ich bin nach wie vor besorgt über die Langsamkeit unserer wirtschaftlichen Steuerungssysteme im Umgang mit diesen vier Entwicklungen. Je länger dieses ungewöhnliche Umfeld fortbesteht, desto größer ist die Gefahr, dass zerstörerischen Folgen der Krise von 2008 sich zeitlich und räumlich weiter auswirken und selbst kommende Generationen in Mitleidenschaft ziehen. | News-Commentary | قد يرى البعض أنني أبالغ في الشعور بالقلق، ولكنني لا أزال أشعر بالقلق والانزعاج إزاء مدى تأخر أنظمة الإدارة الاقتصادية لدينا في معالجة هذه النتائج الأربع. وكلما طال بقاء هذه البيئة غير العادية، كلما زادت مخاطر استمرار تداعيات أزمة 2008 في الامتداد والتوسع، بما في ذلك إلى أجيال المستقبل. |