ويكيبيديا

    "desto stärker" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأقوى
        
    • كلما
        
    • فكلما
        
    Je näher der Übergang, desto stärker die Macht des Lichts. Open Subtitles .... الأقرب الترانزيت , الأقوى قوة الضوء , أنا
    Und je tiefer wir gehen, desto stärker sind wir. Open Subtitles والأعمق نَذْهبُ، الأقوى نحن.
    Je älter der Schwanz ist, desto stärker ist der Oni. Open Subtitles الذيول الأقدم الـ(أوني) الأقوى
    Je fester die Matratze, desto stärker wird der Druck auf den 5. Rückenwirbel, was zu Bandscheibenvorfall und Gelenkausrenkung führt. Open Subtitles ..كلما زاد الضغط على الفقره الخامسه من الظهر.
    Je heißer und tiefer, desto stärker wird es. Open Subtitles لذلك كلما ذهبت الى ماكن اكثر سخونه و عمقا.
    Je älter du wirst, desto stärker wirst du. Open Subtitles هيا يا رجل، فكلما كبرت كلما أصبحت غريب الأطوار
    Je näher ich dem Dämon komme, desto stärker werden die Visionen. Open Subtitles ،كلما اقتربت من أي شئ يخص الكائن الشيطاني كلما أصبحت هذه الرؤى أقوى
    Je Wahnsinniger Sie werden, desto stärker werden Sie, und es gibt keine Grenz Ihrer Wut. Open Subtitles كلما زاد غضبك، كلما زادت قوتك، وليس هناك حدّ لغضبك.
    Aber je mehr sie es füllte, je mehr sie es vor diesem Flüstern verbarg, desto stärker wurden es. Open Subtitles لكن كلما ملأت من ذلك أكثر كلما أخفت ذلك أكثر عن أولئك الهامسين الذين يصبحون أقوى
    Je mehr Engel ich jage, desto stärker scheine ich zu werden. Open Subtitles كلما أكثرتُ صيد الملائكة، كلما شعرتُ بالقوة أكثر
    Je mehr man versucht, ein Paradies zu erschaffen... desto stärker lehnt man das Gefängnis ab. Open Subtitles كلما حاولت ان تبنى جنتك الخاصه كلما شعرت انك تبنى سجناّ
    Je geheimer der Wunsch, desto stärker die Macht der Sukkubus. Open Subtitles كعث الذي ينجذب إلى النار كلما كانت الرغبة أكثر سراً
    Eine Rückkopplungsschleife setzt sich in Gang: Je höher die Volatilität, desto stärker das Gefühl der Menschen, dem Markt mehr Aufmerksamkeit schenken zu müssen und desto sprunghafter ihre Transaktionen. Vielleicht liegt die Rettung in dieser Situation darin, dass Instinkte und Erwartungen ihre Richtung ändern können und es auch manchmal tun. News-Commentary إن تآكل الغرائز الحيوانية يتغذى على نفسه. إذ أن التقلبات الهائلة التي تشهدها السوق لا تخدم إلا كأداة لتعزيز شعور الناس بأن شيئاً ما يعاني من خلل شديد. ولقد بدأت حلقة مفرغة من التقلب: فكلما تعاظمت مشاعر الناس بضرورة الانتباه إلى السوق كلما ازدادت تعاملاتهم التجارية والمالية شذوذاً وانحرافاً.
    Tatsächlich formuliert der letzte Bericht des Weltklimarates (IPCC) in ungewöhnlich drastischen Worten, dass ein weiterer Anstieg des Meeresspiegels in den kommenden Jahrhunderten oder Jahrtausenden „praktisch sicher“ ist. Und je höher unsere Emissionen, desto stärker wird dieser Anstieg ausfallen. News-Commentary الواقع أن تقرير الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ الأخير يقرر بعبارات قوية أن استمرار مستوى سطح البحر في الارتفاع في القرون وآلاف السنين المقبلة "يكاد يكون أمراً مؤكدا". وعلاوة على ذلك، فكلما زادت الانبعاثات التي نطلقها إلى الغلاف الجوي كلما تزايد ارتفاع مستوى سطح البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد