ويكيبيديا

    "deutliches" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • واضحة
        
    Das sollte uns ein deutliches Bild liefern, womit wir es zu tun haben, ohne den Beton zu zerstören. Open Subtitles وينبغي أن تعطينا صورة واضحة لما نتعامل معه دون تدمير الخرسانة
    Ich wünsche, wir hätten ein deutliches Zeichen gehabt, dass die Aufgabe dieses Ortes das Richtige war. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو حصلنا على إشارة واضحة ومؤكدة أن التخلي على هذا المكان هو القرار الصحيح.
    Die Kameras ergeben kein deutliches Bild des Mörders. Open Subtitles لم تأخذ كامرات المراقبة صورة واضحة للقاتل
    Die Einrichtung neuer Missionen in Darfur, Tschad und der Zentralafrikanischen Republik wird ein klares und deutliches Zeichen unserer Entschlossenheit zur Verbesserung der Lebenssituation der Menschen in der Region setzen. UN ولذلك فإن إنشاء بعثات جديدة في دارفور وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى سيرسل إشارة واضحة وقوية عن مدى التزامنا بتحسين حياة شعب الإقليم.
    Ein Angiogramm der Lunge bietet uns ein deutliches Bild der Blutzirkulation in den Arterien und der Lunge, die wir bei einer Lungenembolie genauer in Augenschein nehmen. Open Subtitles إجراء تصوير وعائيّ رئويّ سيمدّنا بصورة واضحة لتدفّق الدم بالشرايين والرئتين وهذا ما نتحرّاه حال الشكّ في إصابة المريض بانسداد رئويّ
    Nicht ein deutliches Foto von ihrem Gesicht. Open Subtitles ولكن لا توجد لقطة واحدة واضحة لوجهها
    Sie haben ein deutliches Bild von Supergirl? Open Subtitles لديكِ صورة واضحة للفتاة الخارقة؟
    Um ein deutliches Bild zu bekommen, müsste ich dich und das Baby in Vollnarkose legen, und das... das will ich nicht tun, wenn ich nicht muss. Open Subtitles لأحصل على صورة واضحة يجب أن أضعكِ و الطفل تحت التخدير العام و أنا ...
    Die Nachbarn der Ukraine sollten uns nun helfen, indem sie uns Unterstützung anbieten und Hoffnung geben. Europa muss ein deutliches Signal aussenden, dass die Ukraine, anders als die Tschechoslowakei für Neville Chamberlain 1938, nicht nur irgendein weit entferntes Land ist, von dem es wenig weiß, sondern ein integraler Bestandteil des europäischen Projekts. News-Commentary لقد بات لزاماً على جيران أوكرانيا الآن أن يقدموا إلينا الدعم والأمل. ولابد وأن ترسل أوروبا إشارة واضحة مفادها أن أوكرانيا، على العكس من تشيكوسلوفاكيا بالنسبة لنيفيل تشامبرلين في عام 1938، ليست مكاناً قصياً نائياً لا تعرف عنه أوروبا إلا القليل، بل إنها في الواقع جزء متمم للمشروع الأوروبي.
    Die Antwort auf derartige Zweifel und Bestürzung ist aber mehr Europa und nicht weniger. Der Europäische Rat am 16. und 17. Juni sollte ein deutliches Zeichen dafür setzen, dass man dies erkennt. News-Commentary لكن الرد على مثل هذه الشكوك والمخاوف يتمثل في المزيد من التكامل الأوروبي وليس في الإقلال منه. ويتعين على قمة المجلس الأوروبي التي ستنعقد في الفترة من 16 إلى 17 يونيو أن تعطي إشارة واضحة إلى إدراكها لهذه الحقيقة.
    Ich befürchte, das ergibt ein ziemlich deutliches Bild. Open Subtitles أخشى أن الصورة واضحة تماماً
    Er hat ein verblüffend deutliches Bild. Open Subtitles لديه صورة واضحة جداً.
    Im kommenden Monat wird US-Präsident Barack Obama als Modis Ehrengast bei den Feierlichkeiten zum Tag der Republik (Indiens Nationalfeiertag) nach Neu-Delhi reisen – nur drei Monate nachdem die beiden Spitzenpolitiker wichtige Gespräche in Washington, D.C. geführt hatten. Der Besuch ist daher als deutliches Signal für den Wunsch nicht nur Modis, sondern auch Obamas aufzufassen, die Beziehungen zwischen beiden Ländern zu verbessern. News-Commentary سوف يسافر الرئيس الامريكي باراك اوباما الشهر القادم الى نيودلهي كضيف مودي الخاص في الاحتفالات بذكرى يوم الجمهوريه-العيد الوطني الهندي- وذلك بعد ثلاثة اشهر فقط من قيام الزعيمين بعقد محادثات جوهريه في العاصمة الامريكيه واشنطن وهكذا فإن هذه الزيارة يجب اعتبارها كاشارة واضحة على رغبة اوباما والتي لا تقل عن رغبة مودي بتقوية العلاقات الامريكيه الهنديه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد