ويكيبيديا

    "diagnosen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تشخيص
        
    • التشخيصات
        
    • التشخيص
        
    Sie wollten herausfinden, ob man vielleicht eine der Diagnosen hatte, bei denen sie etwas ausrichten konnten. TED ما كانوا يحاولون القيام به معرفة ما إذا كان قد يكون لديك واحدة من تشخيص التي كانت تستطيع أن تفعل شيئا.
    Es prägt bei Ärzten die Diagnosen, Messungen, Behandlungen, Verschreibungen, sogar, wie die Krankheit definiert wird. TED فهو يشكل تشخيص الطبيب، والقياسات والعلاجات، والوصفات الطبية، وحتى التعريف الأساسي للأمراض.
    Mit einem solchen Werkzeug kann man Diagnosen stellen. TED أحد العوامل في أداة مثل هذه هو أن تكون صالحة لأداء تشخيص بها.
    Also... entweder ist es ein Hitzschlag, dann können wir uns den Nachmittag frei nehmen oder es ist eine der Diagnosen, die Sie in 2 Minuten... Open Subtitles إذن، إما أن تكون ضربة شمس وفي هذه الحالة، نأخذ بعد الظهر إجازة أو أن يكون أحد التشخيصات التي ستقدمونها لي بعد دقيقتين
    Es verlässt sich auf Mutmaßungen bei Diagnosen und Medikamentencocktails; also wirkt etwas oder man ist tot. TED ويعتمد على التخمين من التشخيصات وخليط من العقاقير، و إما أن يعمل شيئاً ما او أن تموت.
    Indem ich diese zwei Informationen nutze, kann ich ein normales "Deep Learning"-Netzwerk trainieren, Diagnosen für Patienten zu erstellen. TED وباستخدامنا لهذه المعلومات، يمكننا تدريب شبكة عصبونية عميقة نموذجية أو شبكة تعلم عميق لتوفير التشخيص للمريض
    Die Anzahl der Diagnosen stieg an, wie Lorna und Judith es vorausgesagt, ja, es gehofft hatten, damit Autisten und deren Familien endlich die Unterstützung und die Leistungen bekamen, die ihnen zustanden. TED بدأت أعداد التشخيص بالإرتفاع، مثلما توقع كل من لورنا وجوديث، في الواقع تمنيا ذلك وما أرادا، تمكين الأشخاص المصابين بالتوحد وعائلاتهم من الحصول أخيراً على الدعم والخدمات المناسبة.
    Sie haben Puls und Fieber gemessen und Diagnosen erstellt. Open Subtitles تأخذ النبض ودرجة الحرارة ويكون لديك تشخيص
    20 Krankenhausaufenthalte, 20 verschiedene Diagnosen. Open Subtitles 20 حالة تمريض مختلفة و 20 حاله تشخيص مختلفة
    wie Kinect von Microsoft, und sie hacken, um Diagnosen zu erstellen, beispielsweise für einen Gehirnschlag, mit einfachen Detektionsbewegungen, mit hundert-Dollar-Geräten. TED مثل ميكروسوفت كينيكت، و اختراقها ، لجعل التشخيص أكثر فعالية، على سبيل المثال، في تشخيص السكتة الدماغية ، بواسطة كشف بسيط للحركة ، باستخدام أجهزة تساوي فقط 100 دولار.
    Dann kam Andrew Wakefield und schrieb die Erhöhung der Diagnosen den Impfungen zu, eine einfache, mächtige und verführend glaubwürdige Geschichte, die so falsch war wie Kanners Theorie, dass Autismus selten wäre. TED بعد ذلك يأتي أندرو ويكفيلد ليلقي اللوم على سرعة تشخيص التلاقيح قصة بسيطة وقوية، ومعقولة بشكل مغري والتي كانت خاطئة مثل نظرية كانر بأن التوحد نادر الحدوث.
    Studien deuten darauf hin, dass die von Ärzten und Psychiatern gestellten Diagnosen bei 40 Prozent aller Patienten nicht zutreffend sind. Und doch werden in den USA jedes Jahr 200 Millionen Rezepte für Medikamente zur Behandlung von Depressionen und Angstzuständen ausgestellt. News-Commentary تشير الدراسات إلى أن 40% من كل المرضى يعانون من حالات أقل شدة من تشخيص الأطباء لها، ومع ذلك يكتب الأطباء مائتي مليون وصفة علاجية سنوياً في الولايات المتحدة لعلاج الاكتئاب والقلق.
    20 verschiedene Diagnosen. Open Subtitles و20 حاله تشخيص مختلفة
    Erneut schafften es die besten Algorithmen, Diagnosen abzugleichen, die durch einen Augenarzt gestellt wurden. TED مرة أخرى، الخوارزميات الفائزة كانت قادرة على مطابقة التشخيصات التي قدمها أطباء العيون البشر
    Und durch die Nutzung dieser und anderer optischer Techniken können wir diese Diagnosen erstellen. TED و بإستخدام كل من هذه التقنية و تقنيات ضوئية أخرى, نعتقد أن في إمكاننا وضع تلك التشخيصات.
    Ich habe gestern im Einkaufszentrum auch ein paar Diagnosen erstellt. Open Subtitles قمت ببعض التشخيصات في السوق التجاري البارحة
    Ich muss ein paar Diagnosen machen, dann neu starten. Open Subtitles أحتاج لإجراء بعض التشخيصات ثم إعادة التشغيل.
    Zum guten Schluss sagten sie: "Ja, die Diagnosen im Kampf der medizinischen Titanen vor all diesen Jahren waren falsch und wir haben einen besseren Weg nach vorn." TED وفي نهاية كل ذلك، قالوا: "نعم، كل تلك التشخيصات من صراعات جبابرة الطب أولائك كل تلك السنوات التي مضت كانت مخطئة، واليوم صار لدينا مسار أفضل للسير فيه ".
    Das würde schnelle Diagnosen nahezu mühelos machen. TED وهذا من شأنه أن يجعل التشخيص سريعًا ودون ألم تقريبًا.
    Eine könnten bessere Diagnosen sein. TED أحد هذه الطرق ربما يكون التشخيص الصحيح.
    Eine dieser Antikermaschinen kann Diagnosen durchführen, inklusive Blutanalyse, ich werde ein paar Tests machen. Open Subtitles أحد أجهزه القدماء هذه تستخدم فى التشخيص بما فيه تحليل الدم لذا سوف اجرى بضع إختبارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد