Ich spreche erst mit meiner Freundin, dann rufe ich dich gleich zurück. | Open Subtitles | حنا , أتركنى أتحدث مع فتتاتى و سوف أعاود الاتصال بك |
Ich bin schon im Büro. Ich rufe dich gleich noch mal an. | Open Subtitles | لقد وصلت بالفعل يا عزيزتى سوف اعاود الاتصال بك بعد فتره |
Hey, Schatz. Ich habe gerade Kunden, kann ich dich gleich zurückrufen? | Open Subtitles | مرحباً, عزيزي, أنا مع الزبائن الان، هل أستطيع الاتصال بك ثانية؟ |
5, 6, jetzt holt dich gleich die Hex'. | Open Subtitles | خمسة ستة إمسك صورة المسيح المصلوب |
(Kinder singen) Jetzt holt dich gleich die Hex. | Open Subtitles | خمسة ، ستة أمسكي صورة المسيح المصلوب |
5, 6, jetzt holt dich gleich die Hex'. | Open Subtitles | خمسة ، ستة أمسكي صورة المسيح المصلوب |
Ich hab zu tun. Ich ruf dich gleich zurück. | Open Subtitles | أنا منشغل جداً الآن ، سأعاود الاتصال بك |
Daher haben es sich die meisten Leute mit diesem Service zur Gewohnheit gemacht, zu sagen, "Hey, Ich bin jetzt zu Hause angekommen. Kann ich dich gleich zurückrufen?" | TED | وهاذا ما يفسر لماذا كل الاشخاص الذين لديهم تلك الخدمة عادة ما يقولون "لحظة, لقد وصلت للتو للمنزل. هل بامكاني اعادة الاتصال بك" |
Ich ruf dich gleich noch mal an. | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك |
- Kann ich dich gleich zurückrufen? | Open Subtitles | -أيمكنني معاودة الاتصال بك بعد قليل؟ |
Ich rufe dich gleich nochmal zurück. | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك |
Ich weiß es nicht. Ich rufe dich gleich zurück. | Open Subtitles | لا أعلم، سأعاود الاتصال بك |
Ich rufe dich gleich zurück. | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك |
Ich ruf dich gleich mal zurück. | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك |
Tut mir leid, Oprah, ich ruf dich gleich noch mal zurück. | Open Subtitles | أنا آسفة يا (كيتي)، أنا... سأضطر لمعاودة الاتصال بك. |
5, 6, jetzt holt dich gleich die Hex. | Open Subtitles | خمسة ، ستة إمسكي صورة المسيح المصلوب |
5, 6, jetzt holt dich gleich die Hex'. | Open Subtitles | خمسة ، ستة إمسك صورة المسيح المصلوب |
5, 6, jetzt holt dich gleich die Hex'. | Open Subtitles | خمسة، ستة أمسك صورة المسيح المصلوب |