die Agentur hat einen Unterschlupf weniger als zwei Blocks von hier entfernt. | Open Subtitles | الوكالة لديها مكان آمن على بعد أقلّ من بنايتيْن من هنا. |
Miller-Wachs wechselt die Agentur. Den Auftrag müssen wir haben! | Open Subtitles | شركة ورنيش ميلر تريد تغيير الوكالة بإمكاننا الحصول عليها |
Glauben Sie mir, den Zuschlag bekommt die Agentur, die Mr. Miller die reizvollste Verpackung bietet. | Open Subtitles | صدقوني.. الوكالة التي ستربح في النهاية هي التي ستقدم تصميما جيدا |
Derevko benutzt die Agentur und meine Tochter für ihre eigenen Zwecke, und die Leute hier sind alle unvorsichtig, kooperieren mit ihr und hören auf... | Open Subtitles | دريفكو يستعمل هذه الوكالة وبنتي أن يصبح مهما هو بأنّها تريد. في كل مكان أنظر، ناس الراضي والتعاوني، |
Ich ruf die Agentur an und sag Bescheid, dass ich mit dir gehe. | Open Subtitles | سوف أتصل بالوكالة وأعلمهم بأنني سأنضم إليك |
Stimmt, ich leite die Agentur... trotzdem steht da nichts von Heilsarmee. | Open Subtitles | فقط لاني ارأس الوكالة لايعني اني في جيش الخلاص |
Wir wissen nicht, ob es diese Person auf Sie oder auf die Agentur abgesehen hat. | Open Subtitles | لأننا لا نعلم ما إن كان هذا الشخص يهددك أنت، أو يهدد الوكالة |
Dann sagen Sie uns, die Agentur rief an, um Travis' Job zu übernehmen, aber Sie riefen die an. | Open Subtitles | ثم تخبرينا ان الوكالة اتصلت بك لتأخذي وظيفة ترافيس لكن أنتِ من اتصل بهم |
Du sagtest, die Agentur hat angerufen, hast du ihnen gesagt, dass du ihn gefeuert hast? | Open Subtitles | ،قلت أن الوكالة إتصلت بك هل أخبرتهم بطردك له؟ |
Deswegen schickt die Agentur mich zu diesen dämlichen Terminen. | Open Subtitles | لهذا لا تنفكّ الوكالة ترسلني لأعمال سيئة |
Falls es irgendein Trost ist, ich ließ die Agentur diesen Typen feuern. | Open Subtitles | إذا كان سيطيّب خاطرك، سأجعل الوكالة تطرده |
Du arbeitest wieder für die Agentur, oder? | Open Subtitles | لقد رجعت للعمل مع الوكالة .. أليس كذلك ؟ |
die Agentur hat extra Profile auf dem Internet Kinder Schutz Dienst bereitgestellt, für den Fall, dass es unser Flüchtling online probiert. | Open Subtitles | الوكالة وضعت عدد من الأشخاص للصفحات الخاصة بالأطفال في حال سجل دخوله للأنترنت |
Die Bewilligung haben Sie, aber es gibt biologische Faktoren, welche die Agentur nicht beeinflussen kann. | Open Subtitles | أنا وبينما الأذونات الخاصة به تمت الموافقة, أنا هناك عوامل بيولوجية خارجة عن سيطرة الوكالة. |
Um die Wahrheit zu sagen, lässt es die Agentur moderner wirken. | Open Subtitles | ولأخبركِ الحقيقة، هذا يجعل الوكالة تبدو متحضّرة. |
Wir glauben, dass er der Mann ist den die Agentur benutzt um diese inländischen Operationen unter den Teppich zu kehren. | Open Subtitles | نعتقدُ أنّه هو الرّجل الذي تستخدمه الوكالة في تنظيف العمليّات المحليّة في الخفاءِ. |
Das Postfach an das die Agentur die Fotos geschickt hat wurde in bar bezahlt und für einen Monat gemietet. | Open Subtitles | إذن صندوق البريد الذي أرسلت إليه الوكالة الصُور، تمّ دفع ثمنه نقداً، وتمّ إستئجاره لشهر. |
Ja, die Agentur hat mich schon öfter geschickt, Sir. | Open Subtitles | نعم سيدى, لقد ارسلتنى الوكالة لأقود لك عدة مرات |
die Agentur sagt nichts dazu, aber wir denken, es waren Profis. | Open Subtitles | الوكالة لا تريد أن تفصح عن شيء، لكنّنا نعتقد أنّهما كانا محترفيْن. |
Ruf die Agentur an und stell das Personal ein, das du brauchst. | Open Subtitles | إتصلي بالوكالة وعيني الأشخاص الذين تريدهُم. |
Er ist nützlicher für die Agentur, als ich es bin. | Open Subtitles | قيمته وأهميته للوكالة أكبر من قيمتي وأهميتي |
Ich weiß nicht, es war mein Glück, dass die Agentur so gut lief. | Open Subtitles | لا أدرى .. أعتقد أننى كنت محظوظه الوكاله حققت لى ذلك |