Eins ist sicher: Sie sind nicht afzhalten. die Ameisen werden bald bei ns sein. | Open Subtitles | شيء واحد مؤكد ، لا شيء يوقف النمل ، وسرعان ما سيأتون هنا |
Aber wenn die Ameisen hierher gezogen werden, ist die höchste Konzentration von Energie der Kollisionspunkt. | Open Subtitles | ولكن لو أن النمل ينجذب هنا، أكبر تجمع للطاقة هو نقطة الاصطدام نقطة اصطدام؟ |
Wenn wandernde rote Krabben ihr Territorium betreten, greifen die Ameisen an. | Open Subtitles | عندما تزحف السرطانات الحمراء في هجرتها نحو أراضيها، يهاجم النمل. |
Diese vier Gruppen sind nur die Ameisen, die ausserhalb des Baus sichtbar sind. | TED | وهؤلاء المجموعات الأربعة فقط النمل العاملين خارج العش. |
Nahrungssuche wirkt also quasi als Senke und die Ameisen im Innern des Nests wirken als Quelle. | TED | حيث أن النمل الباحث عن الطعام يعتبر بمثابة الحوض، والنمل داخل العش يمثلون المصدر. |
die Ameisen in den alten Kolonien, die stabiler scheinen, sind also kein bisschen älter als die Ameisen in den jungen Kolonien. | TED | كذلك ، فيبدو النمل في المستعمرة الاكبر عمراأكثر استقراراً فهم ليسوا أكبر من النمل في المستعمرات الشابه. |
Es zeigte sich, dass die Ameisen auf den richtigen Rhythmus des Kontakts mit solchen Glassperlen reagieren wie sie auf den Kontakt mit echten Ameisen reagieren würden. | TED | وتبين أن النمل يستجيب لهذا الخرزات الزجاجية مع رائحة الهايدروكربون، كأنهم يتواصلون مع نمل حقيقي. |
Zu beginn sehen sie die Ameisen, wie sie sich ein wenig mit dem Mikroskop beschäftigen. | TED | هذا عميقا داخل العش. في البداية أنتم تشاهدون النمل مجرد نوع من التواصل مع الألياف البصرية المجهر. |
Und die drinnen wartenden Ameisen, die sich entscheiden müssen hinauszugehen oder nicht, berühren die Ameisen die hereinkommen. | TED | والنمل الذين ينتظرون تحديداً في مدخل العش القرار ما إذا كانوا يريدون الخروج إلى رحلة أخرى، يتواصلون مع النمل القادمين. |
In den Tropen ist es sehr feucht und einfach für die Ameisen, draußen herumzulaufen. | TED | تكلفة التشغيل منخفضة في المناطق الاستوائية، لأنها رطبة جدًا، ومن السهل على النمل أن يبقى يتجول في الخارج. |
Aber die Ameisen schon und wir werden herausfinden warum, damit wir am Ende auch diesen Schritt machen. Und stellen Sie sich vor: Sie werden Schwärme dieser sechs-Millimeter-Roboter zur Verfügung haben, die herumlaufen können. | TED | لا تتحرك بشكل جيد. لكن النمل يفعل وسنكتشف لماذا، بحيث أنه في النهاية سنقوم بهذه الحركة. وتخيلوا، ستكونون قادرين على جعل أسراب من روبوتات من ستة ميليمترات متوافرة للف والدوران. |
Wenn wir uns über dezentralisierte, von unten nach oben stattfindende Phänomene unterhalten ist eine Ameisenkolonie die klassische Metapher, weil keine Ameise alleine weiß, was sie tut, aber gemeinsam sind die Ameisen in der Lage, unglaublich intelligente Entscheidungen zu treffen. | TED | عندما نتحدث عن ظاهرة عكسية و لامركزية فإن مستعمرة النمل هو التشبيه المتوقع له، لأن، كما تعلمون ليست للنملة أي إدراك لما تفعله و لكن بشكل جماعي فللنمل أن يتوصل إلى قرارات ذكية بشكل لا يصدق |
Letztendlich enden die Ameisen dann in einem Kreis. | TED | و هذا ما يحصل و هو أن النمل انتهى به المطاف و هو يسير في دائرة |
Es gibt dieses berühmte Beispiel von einem Kreis, der 366 Meter lang war und zwei Tage lang andauerte, die Ameisen wanderten einfach immer im Kreis herum bis sie irgendwann starben. | TED | و هناك مثال شهير لطابور من النمل طوله 1,200 قدم و استمرت لمدة يومين، و استمر النمل بالسير حول نفسها في دائرة حتى ماتت |
Und dann ermutigte ich die Ameisen hereinzukommen, indem ich Zucker und solche Dinge hinein tat. | TED | ثم شجعت النمل على الدخول إليها عبر وضع السكر وما شابه |
Kulturen und Rassen verschwinden. die Ameisen regieren die Welt. | Open Subtitles | إن الثقافات و الأجناس سوف تختفى و النمل سوف يحتل العالم |
Finden dich die Dingos oder die Ameisen zuerst? (Hobb schnappt nach Luft) | Open Subtitles | هل تعتقد أن كلاب الدينغو ستتمكن منك أولاً أم النمل. |
... die Ameisen zu disziplinieren. | Open Subtitles | ان الامر ليس خاص بالطعام فقط ولكن لابقاء النمل تحت سيطرتنا |
Schade, dass die Ameisen reinkommen. | Open Subtitles | إنّه لأمرٌ مزعج قدوم النمل زاحفين إلى هنا باستمرار. |
Vielleicht waren die Ameisen hungriger als du dachtest. | Open Subtitles | كان يجب أن يعاني يومين على الأقل ربما لم يكن النمل جائعاَ كما توقعت |