ويكيبيديا

    "die anhäufung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تراكم
        
    • تكديس
        
    Und die Anhäufung von Amyloid führt zu gestörtem Schlaf, was wiederum zu weiterer Anhäufung von Amyloid führt. TED وقد ثبت أن تراكم الأميلويد يؤدي إلى اضطراب النوم، والذي بدوره يؤدي إلى تراكم المزيد من الأميلويد.
    Was man an diesem Trend ebenfalls erkennt, ist die Anhäufung von Wissen. TED اذا فما نراه في هذا الاتجاه ايضا هو تراكم للمعرفة
    die Anhäufung von Gewebe um die Bissstelle deutet darauf hin, dass die Wunde 14 Tage alt ist. Open Subtitles وذلك عن طريق تراكم وتعري الانسجه حول الشق علامات يشير بأنك كان عندك هذه العضه لأكثر من 14 يوم
    Die USA und Japan werden vielleicht unter den Letzten sein, die den Zorn der Wächter des Anleihenmarktes zu spüren bekommen: Der Dollar ist die wichtigste globale Reservewährung und die Anhäufung von Devisenreserven – meist in Form von US-Obligationen und amerikanischen Staatsanleihen – geht zügig weiter. News-Commentary وقد تكون الولايات المتحدة واليابان من بين آخر البلدان التي قد تواجه غضب مراقبي أسواق السندات: فالدولار هو العملة الاحتياطية العالمية الرئيسية، وما زال تكديس الاحتياطيات الأجنبية ـ أغلبها في هيئة سندات تصدرها حكومة الولايات المتحدة ـ مستمراً بوتيرة سريعة. واليابان بلد دائن وقادر على تمويل ديونه محلياً إلى حد كبير.
    Heutzutage hingegen profitieren mehrere Schwellenländer (wenn auch nicht alle) von Jahren erheblicher Anstrengungen, ihre finanzielle Verwundbarkeit durch die Anhäufung gewaltiger Währungsreserven zu verringern. Sie haben außerdem einen erheblichen Teil ihrer Auslandsverschuldung zurückgezahlt und einen Großteil der übrigen Schulden in leichter zu handhabende Verbindlichkeiten in Landeswährung umgewandelt. News-Commentary ولكن اليوم، تستفيد العديد من بلدان الأسواق الناشئ (وإن لم يكن كلها) من سنوات من الجهود الكبيرة التي بذلتها للحد من تعرضها للمخاطر المالية من خلال تكديس كميات هائلة من الاحتياطيات الدولية. كما نجحت هذه البلدان في سداد حصة كبيرة من ديونها الخارجية وتحويل جزء كبير من الديون المتبقية إلى التزامات بالعملة المحلية يمكن إدارتها والتحكم فيها بقدر أعظم من السهولة واليسر.
    Das explosionsartige Wachstum des Finanzsektors in den letzten zwei Jahrzehnten schürte die Anhäufung abenteuerlich hoher Schuldenberge. In Ermangelung eines positiven Schocks – wie etwa der Beschleunigung des BIP-Wachstums – wird die Rückzahlung dieser Schulden, zumindest für manche Kreditnehmer, unmöglich. News-Commentary كان النمو الهائل الذي شهده القطاع المالي على مدى العقدين الماضيين سبباً في تراكم كميات ضخمة إلى حد غير عادي من الديون. وفي غياب صدمة إيجابية ما ــ مثل تسارع نمو الناتج المحلي الإجمالي ــ فإن خدمة هذه الديون تصبح في حكم المستحيل بالنسبة لبعض المقترضين على الأقل.
    Ein im Verhältnis zur Produktionsleistung stetig steigender Kapitalstock bedeutet jedoch eine immer niedrigere Kapitalverzinsung und damit im Laufe der Zeit immer mehr faule Kredite im Bankensektor. Angesichts des schlechten Zustands des europäischen Bankensystems ist die Anhäufung von zu viel Kapital ein Luxus, den sich die EU nicht leisten kann. News-Commentary ولكن المخزون المتزايد الارتفاع من رأس المال نسبة إلى الناتج يعني عائدات متزايدة الانخفاض على رأس المال، وبالتالي المزيد من القروض المتعثرة في القطاع المصرفي بمرور الوقت. ونظراً لضعف النظام المصرفي في أوروبا، فإن تراكم قدر أكبر مما ينبغي من رأس المال ليس بالترف الذي يستطيع الاتحاد الأوروبي أن يتحمله.
    Trotzdem steht Obama politisch unter Druck. Die amerikanische Öffentlichkeit ist über die Anhäufung öffentlicher Schulden zutiefst verstört, und die republikanische Opposition war äußerst erfolgreich dabei, den Crash von 2008 – und die daran anschließende Rezession und hohe Arbeitslosigkeit – auf die Unfähigkeit der Regierung zu schieben und zu behaupten, das Konjunkturpaket sei großenteils Verschwendung gewesen. News-Commentary ورغم ذلك فإن أوباما يتعرض لضغوط سياسية شديدة. ذلك أن عامة الناس في الولايات المتحدة يشعرون بقلق بالغ إزاء تراكم الديون العامة، كما كانت المعارضة من جانب الجمهوريين بالغة النجاح في تحميل الحكومة "وتصرفاتها الخرقاء" المسؤولية عن انهيار 2008 ـ وما ترتب على ذلك الانهيار من ركود وارتفاع مستويات البطالة ـ فضلاً عن ادعائها بأن حزمة التحفيز قد أهدرت إلى حد كبير.
    Ein ebenfalls wirksamer Stoßdämpfer war die Anhäufung von Wohlstand in der Zeit als keltischer Tiger, als das Land in die oberste europäische Wirtschaftsliga strebte. Dieses Faktum sowie Befürchtungen, geopolitisch (trotz der historischen Verbindungen mit Großbritannien und Amerika) auf sich allein gestellt zu sein, dämpfen die Begeisterung der Iren für wirtschaftliche Experimente außerhalb der Eurozone. News-Commentary كان تراكم الثروة في أيرلندا أثناء فترة "النمر السلتي"، عندما ارتفعت البلاد باتجاه قمة جدول الدوري الاقتصادي الأوروبي، يعمل أيضاً كأداة فعّالة لامتصاص الصدمات. وهذا، إلى جانب المخاوف حول نبذهم بالعراء الجيوسياسي (برغم الأواصر التاريخية التي تربط أيرلندا ببريطانيا وأميركا)، كفيل بتخفيف حماس الأيرلنديين للتجارب الاقتصادية خارج منطقة اليورو.
    MAILAND – In einer aktuellen Studienreihe verwendeten Carmen Reinhart und Kenneth Rogoff eine riesige Menge historischer Daten um zu zeigen, dass die Anhäufung hoher öffentlicher (und privater) Schulden in Relation zum BIP einen erweiterten negativen Effekt auf das Wachstum ausübt. Das Ausmaß dieses Effekts löste eine Debatte über Fehler in ihren Berechnungen aus. News-Commentary ميلانو ــ في مجموعة من الدراسات الصادرة مؤخرا، استخدم الباحثان كارمن راينهارت وكينيث روجوف مجموعة واسعة من البيانات التاريخية لإثبات أن تراكم مستويات عالية من الدين العام (والخاص) نسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي يخلف تأثيراً سلبياً ممتداً على النمو. وقد أثار حجم التأثير مناقشة حول الأخطاء التي ارتكبها الباحثان في حساباتهما. ولكن قِلة من المعلقين يشكون في صحة هذا النمط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد