Und ich wünschte, ich könnte Ihnen helfen, aber die Anweisungen meines Anwaltes waren eindeutig. | Open Subtitles | أتمنى أني استطيع مساعدتكم ولكن تعليمات المحامي |
Wir halten uns exakt an die Anweisungen des Rates. | Open Subtitles | سوف نتبع تعليمات المجلس بحذافيرها |
die Anweisungen, die diesen Vorgang steuern, müssen ganz genau eingegeben werden. | TED | التعليمات التي تحكم هذه العملية يجب أن تقدم بالتفصيل الممل |
die Anweisungen zum Antworten... waren wohl in dem Teil, den Lecter rausriss. | Open Subtitles | التعليمات الموضحة لكيفية الإجابة هي في الغالب الجزء الذي مزقه لكتر |
Führen Sie die Anweisungen aus! | Open Subtitles | لديك تعليماتك رقيب اول |
Also... ich hoffe, Sie haben die Anweisungen verstanden. | Open Subtitles | إذن... أنت تفهمين تعليماتك كما آمل |
Er würde keine Maschine bedienen, ohne die Anweisungen zu lesen. | Open Subtitles | لن يشغل آلة من دون قراءة كتيب الإرشادات أبداً. |
Befolgen Sie die Anweisungen und bleiben Sie ruhig. | Open Subtitles | اتبعوا تعليمات طاقمي وابقوا هادئين |
Bitte, mein Kind, halte dich an die Anweisungen von Mrs. General. | Open Subtitles | يا ابنتي ، يجب أن تتبعي تعليمات السيدة "جينيرال". |
Sie könnten mir Informationen über die Pläne der Polizei liefern, über die Anweisungen des Ministeriums. | Open Subtitles | بإمكانك أن تعطينا معلومات حول تحركات الشرطة... حول تعليمات الوزارة |
Ich werde mich deiner Aufgabe anschließen und wenn du den Stein der Tränen gefunden hast, wirst du ihn mir geben und ich werde die Anweisungen der Schriftrolle befolgen und den Spalt schließen. | Open Subtitles | سأنضم إلى مسعاكم البسيط، وحينما تجد "حجر الصدع". ستمنحني إيّاه ، و سأتبع أنا تعليمات اللـّفيفة ،و أغلقّ الشقّ. |
Nein. Wir haben die Anweisungen des Richters beherzigt. | Open Subtitles | لا, لقد إحترمنا تعليمات القاضي |
Wir müssen die Anweisungen von Mann zu Mann weiterleiten. | Open Subtitles | نحن نتحرك , علينا فقط تمرير التعليمات من رجل إلى الآخر |
die Anweisungen können monatlich oder jährlich erfolgen aber sie müssen alle auf den 19. des Monats datiert werden. | Open Subtitles | قد أرسل إليك التعليمات في أيّ شهر مِن أيّ عام ولكن يجب أن تكون كلّها في الـ 19 مِن الشهر |
Nur wenn wir die Anweisungen befolgen, können wir unser Programm ausführen. | Open Subtitles | تذكروا انه بأتباع التعليمات فقط سيمكننا ان نحتفظ ببرنامج ناجح للطرق السريعة |
Es tut uns leid, wir haben die Anweisungen nicht mehr gehört. | Open Subtitles | آسف. لم أستطع سماع تعليماتك! |
Jetzt nehmen Sie den Bus nach New York und wenn es ein Problem gibt, befolgen Sie die Anweisungen auf dem Rezept. | Open Subtitles | الآن، أريدك أن تستقل هذه الحافلة وتعود إلى "نيويورك". ولكن في كل مرة تظهر فيها مشكلة، أريدك أن تأخذ هذه الوصفة وتتبعها بحذافيرها. |
Ich fand einen gut bevölkerten Bereich und hielt mich an die Anweisungen. | Open Subtitles | وجدتُ منطقة ذات كفائة تتبعت الإرشادات |
Ich lese die Anweisungen. | Open Subtitles | -إنني أقرأ الإرشادات . |