ويكيبيديا

    "die beschreibung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وصف
        
    • المواصفات
        
    • الوصف
        
    • مواصفات
        
    • مواصفاته
        
    • أوصاف
        
    • توصيف الأفعال
        
    die Beschreibung eines Klangorganismus basiert auf einem Eigenschaftsbündel, die jeder Klang haben sollte, den ich komponiere. TED وصف كائن حيوي يعتمد على مجموعة من الخصائص والتي يجب أن يمتلكها كل كائن حيوي
    Es war die Beschreibung eines der Männer, die wegrannten, die meine Aufmerksamkeit erregte. Open Subtitles لقد كان وصف لأحد الهاربين الذي لفت إنتباهي، أمريكي من أصل إفريقي
    Wir haben alle Namen. Aber keiner passt auf die Beschreibung. Open Subtitles رفعت كل الأسماء ولكن ما من سيد يتناسب مع المواصفات.
    Menschen, denen nur die Beschreibung des Experiments gegeben wurde, sagten, dass die Leute in dem sinnvollen Zustand wahrscheinlich ein weiteres Bionicle bauten. TED الأشخاص الذين فقط أّعطوا الوصف للتجربة قالوا إنّه في الحالة ذات المردود كان من المحتمل أكثر للناس بناء لعبة إضافية
    Wenn Sie jemanden sehen, der auf die Beschreibung des Strumpfhändlers passt, müssen Sie es sofort der Polizei mitteilen. Open Subtitles إن رأيتم أي أحد يطابق مواصفات البائع أرجوكم أخبروا رجال الشرطة فوراً
    Jemand, auf den die Beschreibung passt, wurde hier gesehen, und da fragten wir uns, ob er Sie kontaktiert hat. Open Subtitles شوهد شخص يطابق مواصفاته في هذه المنطقة وتساءلنا إذا حاول الإتصال بك
    Ich habe die Beschreibung der Jungs, die das taten. Open Subtitles لا يتعلق الامر بالمسجل.لدي أوصاف الأولاد الذين فعلوها
    Dieses Übereinkommen berührt nicht den Grundsatz, dass die Beschreibung der nach diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten und der anwendbaren Gründe, welche eine Strafbarkeit ausschließen, oder der sonstigen die Rechtmäßigkeit einer Handlung bestimmenden Rechtsgrundsätze dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats vorbehalten ist und dass solche Straftaten nach diesem Recht verfolgt und bestraft werden. UN 6- ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بالمبدأ القائل بأن توصيف الأفعال المجرمة وفقا لهذه الاتفاقية وتوصيف الدفوع القانونية المنطبقة أو المبادئ القانونية الأخرى التي تحكم مشروعية السلوك، محفوظ حصرا لقانون الدولة الطرف الداخلي، وبوجوب ملاحقة تلك الجرائم والمعاقبة عليها وفقا لذلك القانون.
    Der erste ist die Definition eines akustischen Organismus, der zweite ist die Beschreibung von akustischen Variationen und der dritte Schritt ist die Komposition von Klang-Genen. TED الأول هو التعريف بصوت الكائن الحي، الثاني هو وصف من الاختلافات الصوتية، والثالث هو تكوين الجينات الصوتية.
    Unser Wortschatz für die Beschreibung von Krebs ist also sehr klein. TED إذن, فإن لدينا قاموس ضعيف جداً في وصف السرطان
    die Beschreibung der Wesen, die Untersuchungen,... ..ein Mensch, der weggetreten wirkt. Open Subtitles وصف الأجانب، الإمتحان الطبيعي، مسح العقل، حضور الإنسان الآخر الذي يبدو مطفأ
    Es ist zu früh um das zu sagen, aber das Alter, Größe, und Gewicht. Es passt auf die Beschreibung. Open Subtitles لا يزال الوقت مبكراً على الجزم، ولكن مدى العمر والطول والوزن تطابق وصف فتاتك
    Wir haben eine Amerikanerin gefunden, die auf die Beschreibung ihrer Freundin passt, Miss Tancredi. Open Subtitles وَجدنَا إمرأةَ أمريكية تشبه وصف صديقِكَ، الآنسة تانكريدي.
    Ich habe Ihnen eben das Bild eines Mannes geschickt, auf den die Beschreibung unseres Verdächtigen passt. Open Subtitles لقد أرسلت إليك للتو صورة لرجل متوافق مع وصف المشتبه به خاصتنا.
    Dann hat ein Tankstellenwart... einen Typen auf Motorrad gesehen, auf den die Beschreibung passt. Open Subtitles ثم يقول عامل بمحطة الوقود أنه رأى رجل بدراجة بخارية تطابق المواصفات
    Nach unserem Kontakt bei der französischen Luftfahrtbehörde wurde ein Flugzeug, auf das die Beschreibung passt, aufgespürt, als es den französischen Luftraum gegen 7:50 Uhr verließ. Open Subtitles حسب المعلومات التي وردتنا من إدارة الطيران، هناك طائرة تطابق المواصفات تمت رؤيتها وهي تغادر مطار فرنسي
    Ein Fahrzeug, das auf die Beschreibung passt, wurde vor zwei Wochen als gestohlen gemeldet. Open Subtitles سيارة لديها نفس المواصفات بلغ عن سرقتها منذ اسبوعين
    Da stehen zwar keine Details, aber die Beschreibung passt auf dich. Open Subtitles لكن ذلك الوصف أنت بقدر ما أنا يمكن أن أرى.
    Er las mir die Beschreibung vor und sagte: "Wir müssen dorthin." Open Subtitles لقد قرأ هذا الوصف و قال يجب علينا الذهاب إلى هناك
    Ein sehr betrunkener Kerl gab zu in der Nähe von Cardiff einen Mann umgefahren zu haben. die Beschreibung passt auf Eugene. Open Subtitles واعترف رجل سكير جداً بأنه قد صدم شخص يطابق مواصفات يوجين قرب كارديف
    Rein zufällig, passen sie auf die Beschreibung einiger Männer, die aufs Maul bekommen haben, im Club 225 heute Nacht. Open Subtitles يصادف أنّ مواصفات هذيْن الرّجليْن تتطابق مع رجليْن ضُرِبا بقسوةٍ في الملهى اللّيليّ 225 اللّيلة.
    Ich habe in der Abteilung für vermisste Personen nachgefragt, aber ich bin mir ziemlich sicher, dass die dort nicht nach jemandem suchen, auf den die Beschreibung eines Hot Dogs passt. Open Subtitles سأقضي بعض الوقت في قسم الأشخاص المُختفين لكنّي مُتأكّد من أنّهم لن يبحثوا من أحد تُطابق مواصفاته الـسجق
    Am 1 8. August erhielten wir ein Telegramm, dass ein Junge, der auf die Beschreibung passt, in DeKalb, Illinois gefunden worden war. Open Subtitles وفي الـ18 من أغسطس، تلقّينا برقيّة تنصّ أنّه تمّ إيجاد صبيّ يطابق مواصفاته في (ديكالب، إيلينوي)
    Fünf oder sechs schwer bewaffnete Männer, jagten einen Mann auf den die Beschreibung unseres Zeugen passt. Open Subtitles خمسة أو ستة رجال مُسلحين بشدة، كانوا يُلاحقون رجل تُطابق أوصافه، أوصاف شاهدنا
    Dieses Übereinkommen berührt nicht den Grundsatz, dass die Beschreibung der in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten und der anwendbaren Gründe, die eine Strafbarkeit ausschließen, oder sonstiger die Rechtmäßigkeit einer Handlung bestimmender Rechtsgrundsätze dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats vorbehalten ist und dass diese Straftaten nach diesem Recht verfolgt und bestraft werden. UN 9- ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بالمبدأ القاضي بأن يكون توصيف الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية وتوصيف الدفوع القانونية المنطبقة أو المبادئ القانونية الأخرى التي تحكم مشروعية السلوك محفوظا حصرا للقانون الداخلي للدولة الطرف، وبوجوب الملاحقة والمعاقبة على تلك الجرائم وفقا لذلك القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد