3. stellt mit Besorgnis fest, dass der Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung, der Beseitigung der Armut in Bergregionen und dem Schutz der Gebirgsökosysteme nach wie vor bedeutende Hindernisse entgegenstehen und dass die Bewohner von Bergregionen häufig zu den ärmsten Bevölkerungsgruppen des jeweiligen Landes gehören; | UN | 3 - تلاحظ مع القلق أنه لا تزال هناك تحديات رئيسية أمام تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في المناطق الجبلية وحماية النظم الإيكولوجية الجبلية، وأن سكان المناطق الجبلية هم في أغلب الأحيان من أفقر الناس في بلدانهم؛ |
5. stellt mit Besorgnis fest, dass der Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung, der Beseitigung der Armut in Bergregionen und dem Schutz der Gebirgsökosysteme nach wie vor bedeutende Hindernisse entgegenstehen und dass die Bewohner von Bergregionen häufig zu den ärmsten Bevölkerungsgruppen im jeweiligen Land gehören; | UN | 5 - تلاحظ مع القلق أنه لا تزال هناك تحديات رئيسية أمام تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في المناطق الجبلية وحماية النظم الإيكولوجية الجبلية، وأن سكان المناطق الجبلية هم في أغلب الأحيان من أفقر الناس في أي بلد من البلدان؛ |
Bumpy Johnson, der 62 Jahre alt wurde, war für die Bewohner von Harlem seit über vier Jahrzehnten ein Volksheld. | Open Subtitles | (بومبي جونسون) كان بعمر 62 عندما توفى كان ذو شعبية عالية هنا في ضواحي (هارلم) لمدة تزيد عن أربعة عقود |
Bumpy Johnson, der 62 Jahre alt wurde, war für die Bewohner von Harlem seit über vier Jahrzehnten ein Volksheld. | Open Subtitles | (بومبي جونسون) كان بعمر 62 عندما توفى كان ذو شعبية عالية هنا في ضواحي (هارلم) لمدة تزيد عن أربعة عقود |
Jetzt sind die Bewohner von Schutzraum 41 gesund und munter. | Open Subtitles | حسناً، اعلموا أن سكان الملجأ 41 على قيد الحياة. |
Und für unsere achte und letzte Tier Geschichte der Nacht, sieht aus wie die Bewohner von North Yulk, Montana, habe den süßesten kleine patriot auf Gottes grüner Erde. | Open Subtitles | و ثامن وأخر خبر لدينا هو عن قصة حيوان الليلة يبدو أن سكان "نورث يولك" - "مونتانا" |